| Porque ella esta enamorada, enamorada, enamorada
| Потому что она влюблена, влюблена, влюблена
|
| porque ella esta enamorada de mi, enamorada de mi, enamorada
| Потому что она влюблена в меня, влюблена в меня, влюблена
|
| Que vuelve conmigo con la condicion
| кто возвращается ко мне с условием
|
| dice que no acepta otra desilucion
| Он говорит, что не приемлет очередного разочарования
|
| ya tengo el destino desecho
| Я уже отменил судьбу
|
| si hasta el corazon en mi pecho
| да хоть сердце в груди
|
| parece renunciar a todo si no vuelve a mi
| кажется, бросит все, если ты не вернешься ко мне
|
| no quiere que mire ni television
| Он не хочет, чтобы я смотрел телевизор
|
| dice que hay mujeres malas por monton
| говорит, что плохих женщин много
|
| que un hombre inestable no es serio
| что неуравновешенный мужчина не серьезен
|
| me dice que no tengo remedio
| Он говорит мне, что у меня нет лекарства
|
| que si ella regresa conmigo con una razon
| что, если она вернется ко мне с причиной
|
| Porque ella esta enamorada, enamorada, enamorada
| Потому что она влюблена, влюблена, влюблена
|
| porque ella esta enamorada de mi, enamorada de mi, enamorada (bis)
| потому что она влюблена в меня, влюблена в меня, влюблена (бис)
|
| Dice que no cree que sea verdad
| Он говорит, что не думает, что это правда
|
| que miles promesas nunca yo cumpli
| Что тысячи обещаний я так и не выполнил
|
| que en mi rostro llevo un antifaz
| что на моем лице я ношу маску
|
| que mi quito cuando estoy sin ti
| что я забираю, когда я без тебя
|
| piensa lo contrario porque es lo mejor
| думай иначе, потому что это лучшее
|
| sabe que yo vivo solo para ti
| ты знаешь, что я живу только для тебя
|
| no hay quien me distraiga en mi corazon
| нет никого, чтобы отвлечь меня в моем сердце
|
| ya tengo el destino desecho
| Я уже отменил судьбу
|
| si hasta el corazon en mi pecho
| да хоть сердце в груди
|
| parece renunciar a todo si no vuelve a mi
| кажется, бросит все, если ты не вернешься ко мне
|
| Porque ella esta enamorada, enamorada, enamorada
| Потому что она влюблена, влюблена, влюблена
|
| porque ella esta enamorada de mi, enamorada de mi, enamorada (bis)
| потому что она влюблена в меня, влюблена в меня, влюблена (бис)
|
| que vuelve conmigo con la condicion
| кто возвращается ко мне с условием
|
| dice que no acepta otra desilucion
| Он говорит, что не приемлет очередного разочарования
|
| ya tengo el destino desecho
| Я уже отменил судьбу
|
| si hasta el corazon en mi pecho se quiere salir
| если даже сердце в груди хочет уйти
|
| Otra vez Maelo Ruiz
| Опять Маэло Руис
|
| no quiere ni que mire television
| Он даже не хочет, чтобы я смотрел телевизор
|
| porque dice que hay mujeres malas por monton
| потому что он говорит, что плохих женщин много
|
| un hombre inestable no tiene remedio
| у нестабильного человека нет лекарства
|
| que si regresa conmigo es con una condicion
| что если он вернется со мной, то с одним условием
|
| porque yo se que ella esta, enamorada de mi
| потому что я знаю, что она влюблена в меня
|
| y eso me gusta me gusta a mi, enamorda de mi
| и мне это нравится, мне это нравится, она влюбляется в меня
|
| porque ella esta enamorada de mi, enamorada de mi, enamorada. | Потому что она влюблена в меня, влюблена в меня, влюблена. |