| Она сегодня спокойна, самая опасная из вод
|
| Водные просторы, которые видит глаз
|
| За его пределами я одержу победу
|
| И спаси мою корону, Лайгин будь для меня
|
| Хотя мое королевство будет разрушено, моя семья будет сильной
|
| Время пройдет. |
| Тигернан уйдет
|
| С серым иностранцем под моим правлением
|
| «Это будет Руайдри, наш славный король, который будет сделан из дурака».
|
| Выскочки из Коннахта, его семья будет
|
| Думающий правитель этого болота однажды может стать Ардри
|
| Его мед, должно быть, был сделан намного крепче, чем обычно
|
| Если бы он чувствовал, что может стать поджигателем войны
|
| Ветер медленно начинает подниматься с востока
|
| Я чувствую, как соль обжигает мое лицо, время близко
|
| Это не будет долго, пока они не будут здесь
|
| Наши союзники помогут нам сокрушить короля-самозванца
|
| Черный дрозд на вершине солнца
|
| Ослепленный тьмой Быка Адриана
|
| Извержение через море со своей родины
|
| Поскольку угроза его собственной семьи, наконец, падает к ногам серых дьяволов
|
| Рассвет действительно сломался
|
| Как он поклонился их кораблям — вода
|
| С их доспехами и шлемом – сверкающими на восходе солнца
|
| В устье залива, известного как Банноу.
|
| Первое из Bealtaine 1169, дата, которой суждено вселить страх и ненависть
|
| В сердцах ирландцев почти тысячелетие
|
| Когда паруса были спущены
|
| В то время как весла и сила человека гнали корабли в бой и
|
| кровопролитие
|
| Победа… и восстание Серых
|
| За устьем залива, известного как Банноу.
|
| С наспех собравшимися пятью сотнями человек Диармуид Мак Мурчадха исцелил юг
|
| В то время как еще больше иностранцев Грей под знаменами де Прендергаста высаживался в
|
| Банноу
|
| И вот к Вейсафьорду отправились воины норманнов, фламандцев, валлийцев и ирландцев.
|
| Осадить город Дабгалл
|
| И преподать норвежцам урок военного дела |