| Are you getting tired?
| Вы устали?
|
| I think we’ve gone, and lost the fire.
| Я думаю, что мы ушли и потеряли огонь.
|
| But I don’t wanna fight anymore,
| Но я больше не хочу драться,
|
| I’ve had enough, of this town.
| С меня достаточно этого города.
|
| I can see the signs,
| Я вижу знаки,
|
| And I can read between the lines.
| И я умею читать между строк.
|
| But I don’t know what we were fighting for,
| Но я не знаю, за что мы боролись,
|
| I’m just trying, to breakout.
| Я просто пытаюсь вырваться.
|
| I’ve been waiting for something,
| Я ждал чего-то,
|
| I’ve been sitting for too long.
| Я слишком долго сижу.
|
| I’ve been waiting but oh tonight,
| Я ждал, но сегодня вечером,
|
| This one last try, goes on and on and on You put your nets out,
| Эта последняя попытка продолжается и продолжается, и вы расставляете свои сети,
|
| But still you chose to do without.
| Но все же вы решили обойтись без.
|
| The only way to catch the butterfly,
| Единственный способ поймать бабочку,
|
| Is never waiting for the wings, and
| Никогда не ждет своего часа, и
|
| As seasons bring change,
| Времена года приносят перемены,
|
| And as the seconds fade away.
| И когда секунды исчезают.
|
| I still don’t know why we were holding on,
| Я до сих пор не знаю, почему мы держались,
|
| But I’m still trying, to breakout.
| Но я все еще пытаюсь вырваться.
|
| I’ve been waiting for something,
| Я ждал чего-то,
|
| I’ve been sitting for too long.
| Я слишком долго сижу.
|
| I’ve been waiting but oh tonight,
| Я ждал, но сегодня вечером,
|
| This one last try, goes on and on and on Should’ve known better than to listen.
| Эта последняя попытка продолжается и продолжается, и продолжается. Надо было знать лучше, чем слушать.
|
| When the dreams and the words started falling apart.
| Когда мечты и слова начали разваливаться.
|
| Should’ve known i would’ve hit the ground running.
| Должен был знать, что сразу же взялся бы за дело.
|
| Did you think that the night would posses us,
| Ты думал, что ночь овладеет нами,
|
| Take us over like the rain that’s falling down.
| Унеси нас, как падающий дождь.
|
| Did you notice when the clock stopped running.
| Вы заметили, когда часы перестали идти.
|
| Running…
| Бег…
|
| This is the countdown; | Это обратный отсчет; |
| You see our time is running out.
| Вы видите, что наше время на исходе.
|
| I tread to stay above the waterline,
| Я стремлюсь оставаться выше ватерлинии,
|
| But never taking off the weights that
| Но никогда не снимая веса, которые
|
| Keep us stuck here. | Держите нас здесь застрявшими. |
| In the comfort, and the fear.
| В комфорте и страхе.
|
| I’ll never know what we were fighting for,
| Я никогда не узнаю, за что мы сражались,
|
| But I’m still looking to breakout.
| Но я все еще хочу прорваться.
|
| I’ve been waiting for something,
| Я ждал чего-то,
|
| I’ve been sitting for too long.
| Я слишком долго сижу.
|
| I’ve been waiting but oh tonight,
| Я ждал, но сегодня вечером,
|
| This one last try, goes on and on and on | Эта последняя попытка продолжается и продолжается, и продолжается |