| The minute you walk into the room
| В ту минуту, когда вы входите в комнату
|
| It’s like you’re headed toward the ring and you’re ready to swing
| Как будто вы направляетесь к рингу и готовы качаться
|
| You jump to your conclusions too soon
| Вы слишком рано делаете выводы
|
| How can you disagree
| Как ты можешь не соглашаться
|
| Before understanding me?
| Прежде чем меня понять?
|
| I’ve avoided your confrontation too
| Я тоже избегал твоей конфронтации
|
| But here on the inside it’s growing and growing
| Но здесь, внутри, он растет и растет
|
| And I’ve been waiting for our worlds to collide
| И я ждал, когда наши миры столкнутся
|
| No interest for the other side
| Нет интереса к другой стороне
|
| I’m wrong
| Я не прав
|
| You’re wrong
| Ты не прав
|
| I’m right
| Я прав
|
| When I wait for another fight
| Когда я жду другого боя
|
| Do you always have to have the last word?
| Всегда ли за вами должно быть последнее слово?
|
| How does this end for us with just another
| Чем это закончится для нас с еще одним
|
| Crash and burn
| Разрушить и сжечь
|
| So here we meet in the ring
| Итак, мы встречаемся на ринге
|
| Where no one appreciates and no one’s immediate
| Где никто не ценит и никто не спешит
|
| You play the offender
| Вы играете преступника
|
| I take my heat
| Я беру свое тепло
|
| I feel this strain and the pain and I stay
| Я чувствую это напряжение и боль, и я остаюсь
|
| The way you’re looking into me Has me thinking that you and I will not let this end in a tie
| То, как ты смотришь на меня, заставляет меня думать, что мы с тобой не позволим этому закончиться ничьей
|
| Do you always get to have the last word?
| Всегда ли за вами остается последнее слово?
|
| How does this end for us with just another
| Чем это закончится для нас с еще одним
|
| Crash and burn
| Разрушить и сжечь
|
| Oh, I know that there can be redemption
| О, я знаю, что может быть искупление
|
| It’s that I just know that you need my attention
| Я просто знаю, что тебе нужно мое внимание
|
| That’s for sure
| Это уж точно
|
| And I think that we can make concession
| И я думаю, что мы можем пойти на уступки
|
| Patience is such a priceless lesson
| Терпение - такой бесценный урок
|
| Oh, will you learn it with me?
| О, ты будешь учиться со мной?
|
| Oh, will you learn it with me?
| О, ты будешь учиться со мной?
|
| Oh, will you learn it with me?
| О, ты будешь учиться со мной?
|
| (Oh, will you ever learn?
| (О, ты когда-нибудь научишься?
|
| You will never learn)
| Вы никогда не научитесь)
|
| Will you ever learn?
| Вы когда-нибудь научитесь?
|
| Will you ever learn?
| Вы когда-нибудь научитесь?
|
| Do you always have to have the last word?
| Всегда ли за вами должно быть последнее слово?
|
| You will swing and miss and you’ll hit the ground and then you’ll
| Вы будете качаться и промахнетесь, и вы упадете на землю, а затем вы
|
| Crash and burn
| Разрушить и сжечь
|
| Waiting for our worlds to collide
| Ожидание столкновения наших миров
|
| No interest for the other side
| Нет интереса к другой стороне
|
| I’m wrong,
| Я не прав,
|
| You’re wrong
| Ты не прав
|
| And I’m right
| И я прав
|
| Getting out before the fight | Выход перед боем |