| We got acquainted on a warm summer’s night
| Мы познакомились теплой летней ночью
|
| Top floor of your apartment
| Верхний этаж вашей квартиры
|
| Is where we started clicking for the first time
| Где мы впервые начали нажимать
|
| And our future it was so bright
| И наше будущее было таким ярким
|
| I was there to be a melody and under the impression
| Я был там, чтобы быть мелодией и под впечатлением
|
| That you would be my harmony, yeah
| Что ты будешь моей гармонией, да
|
| Pretty soon we were dressed up in lights
| Довольно скоро мы были одеты в огни
|
| If you wanted centre stage I was there on your right
| Если вы хотели быть в центре внимания, я был там справа от вас
|
| I was singing on the grandstand
| Я пел на трибуне
|
| Where I think we made our first plans
| Где, я думаю, мы сделали наши первые планы
|
| To be a source of friction
| Быть источником трений
|
| A clear contradiction
| Явное противоречие
|
| This is where we discovered our dissonance
| Вот где мы обнаружили наш диссонанс
|
| And all these things I think about in pieces
| И обо всем этом я думаю по частям
|
| All these scenes I play again in my mind
| Все эти сцены я снова играю в уме
|
| When were the two of us destined, oh, to come undone
| Когда нам двоим было суждено, о, погибнуть
|
| When we had just begun
| Когда мы только начали
|
| Well is it possible I got something wrong
| Возможно ли, что я ошибся
|
| In the middle of a moment
| В середине мгновения
|
| While we laboured over song
| Пока мы трудились над песней
|
| While we toiled over every word
| Пока мы трудились над каждым словом
|
| Was it your voice you wanted heard?
| Ты хотел услышать свой голос?
|
| At the time I thought I tried
| В то время я думал, что пытался
|
| To strip away some of my pride
| Чтобы лишить меня гордости
|
| But I couldn’t understand where you were coming from
| Но я не мог понять, откуда ты
|
| All these things you could explain in pieces
| Все эти вещи вы могли бы объяснить по частям
|
| All these things you could’ve said but never tried
| Все эти вещи, которые вы могли бы сказать, но никогда не пробовали
|
| You were always there
| Ты всегда был там
|
| Waiting for us to come undone
| Ожидание, когда мы расстанемся
|
| And now all that we’ve built, yes
| И теперь все, что мы построили, да
|
| Everything we have came undone
| Все, что мы потеряли
|
| We always used to fight
| Мы всегда дрались
|
| The record that we kept of wrongs and rights
| Запись, которую мы храним о нарушениях и правах
|
| Would lock us there inside
| Запер бы нас там внутри
|
| You turned and walked away
| Ты повернулся и ушел
|
| And left me picking pieces off the ground
| И оставил меня собирать куски с земли
|
| In scattered disarray, yeah
| В рассеянном беспорядке, да
|
| All these things I could explain in pieces
| Все эти вещи я мог бы объяснить по частям
|
| All these things I’d want to say
| Все эти вещи, которые я хотел бы сказать
|
| But how could I?
| Но как я мог?
|
| I was always there
| я всегда был там
|
| Waiting for you to come undone
| Жду, когда ты расстанешься
|
| And I knew you would
| И я знал, что ты
|
| I knew you would break some day
| Я знал, что однажды ты сломаешься
|
| And come unglued
| И отклеиться
|
| I knew you were waiting
| Я знал, что ты ждешь
|
| For the day that you’d leave us
| В тот день, когда ты оставишь нас
|
| And be gone for good
| И уйти навсегда
|
| We always used to fight
| Мы всегда дрались
|
| The record that we kept of wrongs and rights
| Запись, которую мы храним о нарушениях и правах
|
| Would lock us there inside
| Запер бы нас там внутри
|
| You turned and walked away
| Ты повернулся и ушел
|
| And left me picking pieces off the ground
| И оставил меня собирать куски с земли
|
| And I am here to stay
| И я здесь, чтобы остаться
|
| (Although in pieces yeah)
| (Хотя кусками да)
|
| I’ll go pick up the pieces
| Я пойду собирать осколки
|
| I’m waiting out the night
| Я жду ночи
|
| For when we see the sun
| Когда мы видим солнце
|
| The work we’ve done will finally come to light
| Работа, которую мы проделали, наконец станет известна
|
| And with the break of day
| И с перерывом дня
|
| We’ll put the pieces back in place somehow
| Мы как-нибудь вернем кусочки на место
|
| Until we find out way
| Пока мы не найдем способ
|
| (Although in pieces)
| (Хотя кусками)
|
| I’ll go pick up the pieces every time | Я буду собирать осколки каждый раз |