| I heard the old man say we need the rain.
| Я слышал, как старик сказал, что нам нужен дождь.
|
| And I can feel it in my bones; | И я чувствую это своими костями; |
| they’re aching.
| они болят.
|
| I’ll watch the sky and wait and wish these waters ease my pain,
| Я буду смотреть на небо, ждать и желать, чтобы эти воды облегчили мою боль,
|
| Because my will is breaking.
| Потому что моя воля сломлена.
|
| If you get next to me and help me find simplicity,
| Если ты будешь рядом со мной и поможешь мне обрести простоту,
|
| Then you could be the one to take me. | Тогда ты мог бы быть тем, кто возьмет меня. |
| To break me.
| Чтобы сломать меня.
|
| And fly my soul.
| И лети моей душой.
|
| Could you be the one to release me? | Не могли бы вы быть тем, кто освободит меня? |
| Oh, release me.
| О, освободи меня.
|
| Waiting for your love, oh to free me.
| В ожидании твоей любви, о, чтобы освободить меня.
|
| So release me.
| Так что отпусти меня.
|
| Gray clouds that infiltrate as every move you make,
| Серые облака, которые проникают при каждом вашем движении,
|
| Gets me closer to clarity.
| Приближает меня к ясности.
|
| While droplet drummers lead, a complex beat increases speed,
| В то время как барабанщики капли ведут, сложный ритм увеличивает скорость,
|
| Somehow accompanies our intensities.
| Каким-то образом сопровождает наши интенсивности.
|
| And at first this cloud burst is pulling us under lightning and thunder.
| И поначалу этот вихрь тащит нас под молнии и громы.
|
| Rain falls and you take me under.
| Идет дождь, и ты берешь меня под воду.
|
| And fly my soul.
| И лети моей душой.
|
| Could you be the one to release me? | Не могли бы вы быть тем, кто освободит меня? |
| Oh, release me.
| О, освободи меня.
|
| Waiting for your love, oh to free me.
| В ожидании твоей любви, о, чтобы освободить меня.
|
| So release me.
| Так что отпусти меня.
|
| So take off your shoes and stay a while.
| Так что сними обувь и подожди немного.
|
| This might be the right time to know.
| Это может быть подходящее время, чтобы узнать.
|
| If it makes you feel good, then it makes me feel alright.
| Если тебе от этого хорошо, то и мне от этого хорошо.
|
| We should take down the curtains now and make blankets here on the floor.
| Сейчас нам нужно снять шторы и постелить здесь на полу одеяла.
|
| A torrential downpour, the potential for more.
| Проливной ливень, потенциал для большего.
|
| But cease to fight this tension that ignites us here in the dark.
| Но перестаньте бороться с этим напряжением, которое воспламеняет нас здесь, в темноте.
|
| Cause tension causes friction and this friction leads to sparks.
| Потому что напряжение вызывает трение, а это трение приводит к искрам.
|
| The rain has filled this cup and before it overflows,
| Дождь наполнил эту чашу и, прежде чем она переполнится,
|
| I want to take you in now here again.
| Я хочу снова взять вас сюда.
|
| Could you be the one to release me? | Не могли бы вы быть тем, кто освободит меня? |
| Oh, release me.
| О, освободи меня.
|
| Waiting for your love, oh to free me.
| В ожидании твоей любви, о, чтобы освободить меня.
|
| So release me.
| Так что отпусти меня.
|
| Could you be the one to release me? | Не могли бы вы быть тем, кто освободит меня? |
| Oh, release me.
| О, освободи меня.
|
| We have just begun.
| Мы только начали.
|
| You release me, oh release me. | Ты отпускаешь меня, о, отпускай меня. |