| Used to hate wakin' up in the morning
| Раньше ненавидел просыпаться по утрам
|
| Up late, tried escapin' the moment
| Опоздал, пытался убежать от момента
|
| Other day I wasn’t up when alarm rang
| На днях я не вставал, когда зазвонил будильник
|
| That’s a plane I never showed up for boarding
| Это самолет, на посадку которого я так и не явился
|
| But
| Но
|
| What is that in the distance?
| Что это вдалеке?
|
| Another cloud in your vision
| Еще одно облако в вашем видении
|
| Another trial with no assistance
| Еще одно испытание без помощи
|
| But you gotta try to just flip this
| Но ты должен попытаться просто перевернуть это
|
| Sunshine ain’t a rental
| Солнечный свет — это не аренда
|
| A grey sky got potential
| У серого неба есть потенциал
|
| A great life is all mental
| Прекрасная жизнь – это все умственное
|
| Not to mention the nettle ain’t perennial
| Не говоря уже о том, что крапива не многолетняя.
|
| Yeah, I know you’re feeling the burn
| Да, я знаю, ты чувствуешь ожог
|
| And everywhere you turn
| И куда бы вы ни повернулись
|
| There’s another wrong that emerge
| Есть еще одна ошибка, которая возникает
|
| Yeah, it’s awful, it hurts
| Да, это ужасно, это больно
|
| Stay strong and up surge
| Оставайтесь сильными и стремитесь к лучшему
|
| There’s no bomb, nor a plum or a palm
| Нет ни бомбы, ни сливы, ни пальмы
|
| The calm thoughts belong in the dirt
| Спокойные мысли принадлежат грязи
|
| So I ain’t concerned, you gon' get what you deserve
| Так что меня это не волнует, ты получишь то, что заслуживаешь
|
| But first, you gotta put in that work
| Но сначала вы должны выполнить эту работу
|
| You cannot mourn and then purge, fuck that!
| Вы не можете оплакивать, а затем очищать, черт возьми!
|
| Life’s a never ending search for the glow in the blur
| Жизнь - это бесконечный поиск свечения в размытии
|
| Sometimes I wish there was a pill to help my heart (Mads: Just me and my shadow)
| Иногда мне хочется, чтобы моему сердцу была таблетка (Мэдс: Только я и моя тень)
|
| Or maybe a Band-Aid that could cover up these scars (Mads: Just me and my
| Или, может быть, пластырь, который мог бы скрыть эти шрамы (Мадс: Только я и моя
|
| shadow)
| тень)
|
| But nothing is ever, strong, enough (Mads: Me and my shadow)
| Но ничего никогда не бывает, сильно, достаточно (Мадс: Я и моя тень)
|
| And nothing is ever, good, enough, no (Mads: Me and my shadow)
| И ничего никогда, хорошо, достаточно, нет (Мадс: Я и моя тень)
|
| Oh (Mads: Me and my shadow)
| О (Мадс: Я и моя тень)
|
| Oh (Mads: Me and my shadow)
| О (Мадс: Я и моя тень)
|
| Oh (Mads: Me and my shadow)
| О (Мадс: Я и моя тень)
|
| Oh (Mads: Me and my, shadow)
| О (Мадс: Я и моя тень)
|
| Oh (Mads: Me and my shadow)
| О (Мадс: Я и моя тень)
|
| Oh (Mads: Me and my shadow)
| О (Мадс: Я и моя тень)
|
| Oh (Mads: Just me and my, shadow)
| О (Мадс: Только я и моя тень)
|
| Yo, I know you’re trying to stay positive
| Эй, я знаю, ты пытаешься оставаться позитивным
|
| I know you’re trying to stay confident
| Я знаю, ты пытаешься сохранять уверенность
|
| I know you’re trying to stay dominant
| Я знаю, ты пытаешься оставаться доминирующим
|
| In a world that is vomitive, they probably turnin' you the opposite
| В мире, который вызывает рвоту, они, вероятно, превращают вас в противоположность
|
| You gotta filter out the bullshit
| Вы должны отфильтровать чушь
|
| I’m feelin' realer when the moon’s lit
| Я чувствую себя реальнее, когда светит луна
|
| Not dealin' with the humans, not suited for the foolish, gotta stay booted to
| Не иметь дело с людьми, не подходит для глупых, должен оставаться загруженным
|
| the fullest
| самый полный
|
| And it’s proven
| И это доказано
|
| That the kids who ain’t the cutest, are the kids who ain’t included
| Что дети, которые не самые милые, это дети, которые не включены
|
| Findin' peace up in their music
| Найти покой в их музыке
|
| And I’m speakin' for the wounded, they are seeking someone truer,
| И я говорю за раненых, они ищут кого-то более верного,
|
| than a preacher full of rumors, tryna see into the future
| чем проповедник, полный слухов, пытающийся заглянуть в будущее
|
| But I ain’t tryin' to be just another one, thinkin' I’m wicked and
| Но я не пытаюсь быть просто еще одним, думая, что я злой и
|
| Flippin' lines with no undertone
| Линии Flippin без подтекста
|
| Oh right, 'head of my time, yep, shadow
| Ах да, голова моего времени, да, тень
|
| The further you walk away from the light and the safezone
| Чем дальше вы уходите от света и безопасной зоны
|
| Sometimes I wish there was a pill to help my heart (Mads: Just me and my shadow)
| Иногда мне хочется, чтобы моему сердцу была таблетка (Мэдс: Только я и моя тень)
|
| Or maybe a Band-Aid that could cover up these scars (Mads: Just me and my
| Или, может быть, пластырь, который мог бы скрыть эти шрамы (Мадс: Только я и моя
|
| shadow)
| тень)
|
| But nothing is ever, strong, enough (Mads: Me and my shadow)
| Но ничего никогда не бывает, сильно, достаточно (Мадс: Я и моя тень)
|
| And nothing is ever, good, enough, no (Mads: Me and my shadow)
| И ничего никогда, хорошо, достаточно, нет (Мадс: Я и моя тень)
|
| Oh (Mads: Me and my shadow)
| О (Мадс: Я и моя тень)
|
| Oh (Mads: Me and my shadow)
| О (Мадс: Я и моя тень)
|
| Oh (Mads: Me and my shadow)
| О (Мадс: Я и моя тень)
|
| Oh (Mads: Me and my, shadow)
| О (Мадс: Я и моя тень)
|
| Oh (Mads: Me and my shadow)
| О (Мадс: Я и моя тень)
|
| Oh (Mads: Me and my shadow)
| О (Мадс: Я и моя тень)
|
| Oh (Mads: Just me and my, shadow)
| О (Мадс: Только я и моя тень)
|
| I used to hate wakin' up in the morning
| Раньше я ненавидел просыпаться по утрам
|
| Stayed up late, tried escapin' the moment
| Не ложился спать поздно, пытался убежать от момента
|
| Other day I wasn’t up when alarm rang
| На днях я не вставал, когда зазвонил будильник
|
| That’s a plane, I never showed up for boarding (shadow)
| Это самолет, я так и не явился на посадку (тень)
|
| My pain, no one saw, I was storing
| Боль мою, никто не видел, я хранил
|
| Sorry I was absorbing, rain inside, it was pouring
| Извини, что впитывал, внутри дождь, лил
|
| I was holding in stories, wanted to go with no warning
| Я держал в себе истории, хотел уйти без предупреждения
|
| I was blaming, not solving, straight frozen in fallin'
| Я обвинял, а не решал, прямо застыл в падении,
|
| Blind-folded and crawling, mind closin' the coffin
| С завязанными глазами и ползком, ум закрывает гроб
|
| Mind-blowin' distortions, fright pausing emotions
| Сногсшибательные искажения, испуг, останавливающий эмоции
|
| I chose to be hopeless, sight broken and poison
| Я решил быть безнадежным, с разбитым зрением и ядом
|
| Yeah, tried to eat me alive, but I’m a snowman
| Да, пытался съесть меня заживо, но я снеговик
|
| I’m kinda callow
| я немного не в себе
|
| Livin' to ride home
| Жить, чтобы ехать домой
|
| Nothin' inside, no
| Ничего внутри, нет
|
| When everything’s hollow
| Когда все пусто
|
| But I never stop, no
| Но я никогда не останавливаюсь, нет
|
| Miracle, I glow
| Чудо, я сияю
|
| Somethin' to follow
| Что-то, чтобы следовать
|
| Me and my shadow
| Я и моя тень
|
| I’m kinda callow
| я немного не в себе
|
| Livin' to ride home
| Жить, чтобы ехать домой
|
| Nothin' inside, no
| Ничего внутри, нет
|
| When everything’s hollow
| Когда все пусто
|
| But I never stop, no
| Но я никогда не останавливаюсь, нет
|
| Miracle, I glow
| Чудо, я сияю
|
| Somethin' to follow
| Что-то, чтобы следовать
|
| Me and my shadow
| Я и моя тень
|
| Just me and my shadow (uh)
| Только я и моя тень (а)
|
| Me and my shadow
| Я и моя тень
|
| Me and my shadow
| Я и моя тень
|
| Me and my, shadow (my shadow)
| Я и моя тень (моя тень)
|
| Me and my shadow (my shadow)
| Я и моя тень (моя тень)
|
| Me and my shadow (my shadow)
| Я и моя тень (моя тень)
|
| Just me and my, shadow | Только я и моя тень |