| Flies in your window
| Влетает в ваше окно
|
| Junk in your mail
| Нежелательная почта
|
| Some ragged old sorrow
| Какая-то рваная старая печаль
|
| Hot on your trail
| По горячим следам
|
| No-one comes to you
| Никто не приходит к вам
|
| Not even in your dreams
| Даже во сне
|
| There ain’t nothing moving through you
| Через тебя ничего не движется
|
| It’s all as bad as it seems
| Все так плохо, как кажется
|
| She is a shadow
| Она тень
|
| Of something you wanted
| Что-то, что вы хотели
|
| How badly you wanted it
| Как сильно ты этого хотел
|
| It still drives you insane
| Это все еще сводит вас с ума
|
| You’re a dirty man to want her
| Ты грязный человек, чтобы хотеть ее
|
| And you were junk for letting go
| И ты был мусором, чтобы отпустить.
|
| You’re a fool to even wanna be around her
| Ты дурак, даже если хочешь быть рядом с ней
|
| Those other people you don’t even wanna know
| Те другие люди, которых ты даже не хочешь знать
|
| You can’t hold up in
| Вы не можете удержаться в
|
| Close to your heart
| Близко к сердцу
|
| You can’t hold up in
| Вы не можете удержаться в
|
| You just tear things apart
| Вы просто разрываете вещи на части
|
| You better leave
| Тебе лучше уйти
|
| Leave a reed shadow
| Оставь тростниковую тень
|
| A late night reed shadow
| Поздняя ночная тень тростника
|
| To the ivory room
| В комнату из слоновой кости
|
| You better leave
| Тебе лучше уйти
|
| Leave a reed shadow
| Оставь тростниковую тень
|
| A late night reed shadow
| Поздняя ночная тень тростника
|
| To the ivory room
| В комнату из слоновой кости
|
| She is a shadow
| Она тень
|
| Of something you wanted
| Что-то, что вы хотели
|
| How badly you wanted it
| Как сильно ты этого хотел
|
| It still drives you insane | Это все еще сводит вас с ума |