| Let me tell you 'bout the way the hammer moves
| Позвольте мне рассказать вам о том, как движется молот
|
| The hammer goes up and down
| Молоток поднимается и опускается
|
| And hits the nail on the head each time, that’s the point
| И каждый раз попадает в точку, вот в чем дело
|
| I write 1998, and it’s getting hard to go to sleep at night
| Я пишу 1998 год, и мне становится трудно заснуть по ночам
|
| And hard to get up in the morning
| И тяжело вставать по утрам
|
| I tell myself, I been going too hard, too rash, too long, too long
| Я говорю себе, я слишком усердно, слишком опрометчиво, слишком долго, слишком долго
|
| But this is not the truth, there’s no sign of no big break down
| Но это неправда, нет никаких признаков большой поломки
|
| It’s just these little things that keep putting me of the track
| Просто эти мелочи постоянно сбивают меня с пути
|
| And I have a notion of moving around in circles
| И у меня есть представление о движении по кругу
|
| Things just keep getting worse and worse
| Все становится только хуже и хуже
|
| Until you get all the way around and then everything turns out all right
| Пока не получишь все наоборот и тогда все будет хорошо
|
| In one single flash I see bookshelf, computer, cigarettes
| В одной вспышке я вижу книжную полку, компьютер, сигареты
|
| Photograph, pens and pencils, pop, table, curtain, carpet
| Фотография, ручки и карандаши, поп, стол, занавеска, ковер
|
| A doctor tried to cure me of these ills
| Врач пытался вылечить меня от этих болезней
|
| I stopped seeing her and I heard nothing more about me being mentally ill
| Я перестал видеться с ней и больше ничего не слышал о том, что я психически болен
|
| In one single flash comes words, no poetry
| В одной единственной вспышке приходят слова, а не поэзия
|
| Did you put on weight?
| Вы набрали вес?
|
| I take two, not one
| Я беру два, а не один
|
| Man with one arm, the best beer ever to come out of Belgium
| Человек с одной рукой, лучшее пиво из Бельгии
|
| If we kept drinking like this we wouldn’t have to eat
| Если бы мы продолжали так пить, нам не нужно было бы есть
|
| But it’s not like we really hate food, we hate our friends, The Lemonheads
| Но это не значит, что мы действительно ненавидим еду, мы ненавидим наших друзей, The Lemonheads
|
| VCR, last goodbye, this was not the time for old I love you’s
| Видеомагнитофон, последнее прощание, сейчас не время для старых, я люблю тебя
|
| This nail is bent and broken, straighten it out with the hands of love
| Этот гвоздь согнут и сломан, выпрямите его руками любви
|
| This is where the hammer hit, this is his golden tongue that speaks no more
| Вот куда ударил молот, это его золотой язык, который больше не говорит
|
| This is his hand that will never move, this is his arm
| Это его рука, которая никогда не шевельнется, это его рука
|
| This is where the hammer hit and this is what it tore apart
| Вот куда ударил молот и вот что он разорвал
|
| This nail is bent and broken, straighten it out with the hands of love
| Этот гвоздь согнут и сломан, выпрямите его руками любви
|
| With the hands of love, with the hands of love
| Руками любви, руками любви
|
| With the hands of love, yeah, with the hands of love, yeah
| Руками любви, да, руками любви, да
|
| With the hands of love, yeah, with the hands of love
| Руками любви, да, руками любви
|
| With the hands of love, with the hands of love
| Руками любви, руками любви
|
| With the hands of love, yeah, with the hands of love, yeah
| Руками любви, да, руками любви, да
|
| With the hands of love, yeah, with the hands of love
| Руками любви, да, руками любви
|
| Let me tell you 'bout the way the hammer moves
| Позвольте мне рассказать вам о том, как движется молот
|
| The hammer goes up and down
| Молоток поднимается и опускается
|
| And hits the nail on the head each time, that’s the point
| И каждый раз попадает в точку, вот в чем дело
|
| This mechanism can successfully be adapted to must anything
| Этот механизм может быть успешно адаптирован к чему угодно.
|
| Things like personality: man enters the room and it feels like someone just left
| Такие вещи, как личность: мужчина входит в комнату, и кажется, что кто-то только что вышел
|
| Pain, loss and modern designs in guitars and tambourines
| Боль, утрата и современный дизайн гитар и бубнов
|
| Let me tell you 'bout the way the hammer moves
| Позвольте мне рассказать вам о том, как движется молот
|
| The hammer goes up and down
| Молоток поднимается и опускается
|
| And hits the nail on the head each time, now that’s the point
| И каждый раз попадает в самую точку, вот в чем суть
|
| I tell myself I’m going too hard, too rash, too long, too long
| Я говорю себе, что буду слишком усердно, слишком опрометчиво, слишком долго, слишком долго
|
| Yeah, I tell myself I’m going too hard, too rash, too long, too long
| Да, я говорю себе, что буду слишком жестким, слишком опрометчивым, слишком долгим, слишком долгим.
|
| But this is not the truth, there’s no sign of no big break down
| Но это неправда, нет никаких признаков большой поломки
|
| Just these little things that keep putting me off the track
| Просто эти мелочи, которые постоянно сбивают меня с пути
|
| Yeah, I have a notion of moving around in circles
| Да, у меня есть представление о движении по кругу
|
| Things just keep getting worse and worse until you get all the way around
| Все становится все хуже и хуже, пока вы не справитесь со всем
|
| And then everything turns out all right
| И тогда все оказывается в порядке
|
| In one single flash I see bookshelf, computer, cigarettes
| В одной вспышке я вижу книжную полку, компьютер, сигареты
|
| Photograph, pens and pencils, record, pop, pills, table, curtain, carpet | Фотография, ручки и карандаши, пластинка, поп, таблетки, стол, занавеска, ковер |