Перевод текста песни Norwegian Hammerworks Corp. - Madrugada

Norwegian Hammerworks Corp. - Madrugada
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Norwegian Hammerworks Corp. , исполнителя -Madrugada
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:14.02.1999
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Norwegian Hammerworks Corp. (оригинал)Norwegian Hammerworks Corp. (перевод)
Let me tell you 'bout the way the hammer moves Позвольте мне рассказать вам о том, как движется молот
The hammer goes up and down Молоток поднимается и опускается
And hits the nail on the head each time, that’s the point И каждый раз попадает в точку, вот в чем дело
I write 1998, and it’s getting hard to go to sleep at night Я пишу 1998 год, и мне становится трудно заснуть по ночам
And hard to get up in the morning И тяжело вставать по утрам
I tell myself, I been going too hard, too rash, too long, too long Я говорю себе, я слишком усердно, слишком опрометчиво, слишком долго, слишком долго
But this is not the truth, there’s no sign of no big break down Но это неправда, нет никаких признаков большой поломки
It’s just these little things that keep putting me of the track Просто эти мелочи постоянно сбивают меня с пути
And I have a notion of moving around in circles И у меня есть представление о движении по кругу
Things just keep getting worse and worse Все становится только хуже и хуже
Until you get all the way around and then everything turns out all right Пока не получишь все наоборот и тогда все будет хорошо
In one single flash I see bookshelf, computer, cigarettes В одной вспышке я вижу книжную полку, компьютер, сигареты
Photograph, pens and pencils, pop, table, curtain, carpet Фотография, ручки и карандаши, поп, стол, занавеска, ковер
A doctor tried to cure me of these ills Врач пытался вылечить меня от этих болезней
I stopped seeing her and I heard nothing more about me being mentally ill Я перестал видеться с ней и больше ничего не слышал о том, что я психически болен
In one single flash comes words, no poetry В одной единственной вспышке приходят слова, а не поэзия
Did you put on weight? Вы набрали вес?
I take two, not one Я беру два, а не один
Man with one arm, the best beer ever to come out of Belgium Человек с одной рукой, лучшее пиво из Бельгии
If we kept drinking like this we wouldn’t have to eat Если бы мы продолжали так пить, нам не нужно было бы есть
But it’s not like we really hate food, we hate our friends, The Lemonheads Но это не значит, что мы действительно ненавидим еду, мы ненавидим наших друзей, The Lemonheads
VCR, last goodbye, this was not the time for old I love you’s Видеомагнитофон, последнее прощание, сейчас не время для старых, я люблю тебя
This nail is bent and broken, straighten it out with the hands of love Этот гвоздь согнут и сломан, выпрямите его руками любви
This is where the hammer hit, this is his golden tongue that speaks no more Вот куда ударил молот, это его золотой язык, который больше не говорит
This is his hand that will never move, this is his arm Это его рука, которая никогда не шевельнется, это его рука
This is where the hammer hit and this is what it tore apart Вот куда ударил молот и вот что он разорвал
This nail is bent and broken, straighten it out with the hands of love Этот гвоздь согнут и сломан, выпрямите его руками любви
With the hands of love, with the hands of love Руками любви, руками любви
With the hands of love, yeah, with the hands of love, yeah Руками любви, да, руками любви, да
With the hands of love, yeah, with the hands of love Руками любви, да, руками любви
With the hands of love, with the hands of love Руками любви, руками любви
With the hands of love, yeah, with the hands of love, yeah Руками любви, да, руками любви, да
With the hands of love, yeah, with the hands of love Руками любви, да, руками любви
Let me tell you 'bout the way the hammer moves Позвольте мне рассказать вам о том, как движется молот
The hammer goes up and down Молоток поднимается и опускается
And hits the nail on the head each time, that’s the point И каждый раз попадает в точку, вот в чем дело
This mechanism can successfully be adapted to must anything Этот механизм может быть успешно адаптирован к чему угодно.
Things like personality: man enters the room and it feels like someone just left Такие вещи, как личность: мужчина входит в комнату, и кажется, что кто-то только что вышел
Pain, loss and modern designs in guitars and tambourines Боль, утрата и современный дизайн гитар и бубнов
Let me tell you 'bout the way the hammer moves Позвольте мне рассказать вам о том, как движется молот
The hammer goes up and down Молоток поднимается и опускается
And hits the nail on the head each time, now that’s the point И каждый раз попадает в самую точку, вот в чем суть
I tell myself I’m going too hard, too rash, too long, too long Я говорю себе, что буду слишком усердно, слишком опрометчиво, слишком долго, слишком долго
Yeah, I tell myself I’m going too hard, too rash, too long, too long Да, я говорю себе, что буду слишком жестким, слишком опрометчивым, слишком долгим, слишком долгим.
But this is not the truth, there’s no sign of no big break down Но это неправда, нет никаких признаков большой поломки
Just these little things that keep putting me off the track Просто эти мелочи, которые постоянно сбивают меня с пути
Yeah, I have a notion of moving around in circles Да, у меня есть представление о движении по кругу
Things just keep getting worse and worse until you get all the way around Все становится все хуже и хуже, пока вы не справитесь со всем
And then everything turns out all right И тогда все оказывается в порядке
In one single flash I see bookshelf, computer, cigarettes В одной вспышке я вижу книжную полку, компьютер, сигареты
Photograph, pens and pencils, record, pop, pills, table, curtain, carpetФотография, ручки и карандаши, пластинка, поп, таблетки, стол, занавеска, ковер
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: