| Полночь в заведении твоей любви | 
| Голодный как ястреб в моей постели | 
| Спать сейчас было бы единственным решением | 
| Медсестра пришла трясти таблетками | 
| Выйди с моей головы | 
| Я иду гулять в заведение твоей любви | 
| Передайте свечи, скелеты и гагары | 
| Я вижу эти вещи, но не могу прийти к выводу | 
| Второй переулок для их коридоров и их ковровых комнат | 
| Этот человек подходит ко мне и говорит | 
| «Ах, не хочешь понюхать клея?» | 
| Я говорю: «У меня есть дела | 
| У меня есть люди, чтобы увидеть | 
| Есть кое-что, чем нужно заняться» | 
| Он говорит: «Если ты не хочешь нюхать клей | 
| — Тогда, значит, ты не ты, и я не знаю, с кем разговариваю» | 
| Я говорю: «Вон отсюда!» | 
| «Мне надо пойти посмотреть, ах, мне нужно пойти увидеть сами-знаете-кого» | 
| Он кричит: «Я много раз предупреждал вас о докторе!» | 
| — «Он вступает в сговор с насекомыми и дождем | 
| Он держит медсестру в шкафу | 
| И время от времени он выводит ее, а потом трахает ее» | 
| Я сказал: «Я все равно схожу к врачу» | 
| А потом я развернулся и пошел к воротам | 
| Следующее, что я вижу, это две девушки | 
| С левой рукой на перевязи | 
| Они начинают махать мне | 
| Но я понятия не имею, поэтому они подходят ко мне | 
| Я говорю: «Знаю ли я вас? | 
| Чего ты хочешь?" | 
| Говорят, говорят: «Ничего» | 
| Парень в музыкальном магазине сказал | 
| «Иди потусуйся в больнице | 
| Потому что здесь, в больнице, самое место!» | 
| Я говорю: «Правда», они говорят «Да» | 
| Я говорю: «Правда, правда, мне нужно к врачу» | 
| Когда я добираюсь туда, они говорят | 
| Врач открыл практику в Карибском море | 
| Я говорю; | 
| «Что толку в больнице, если нет электричества и нет | 
| врач?" | 
| Девушка на стойке регистрации говорит | 
| «Беспокоить этим кого-то другого, беспокоить кого-то другого, а не меня» | 
| Полночь в заведении любви | 
| Голодный как ястреб в моей постели | 
| Пойду спать сейчас | 
| Это было бы хорошим решением | 
| Медсестра вытряхивает таблетки из моей головы | 
| Медсестра вытряхивает таблетки из моей головы | 
| Моя голова | 
| В учреждении вашей любви | 
| Голодный как ястреб в моей постели |