| When I am gone and none remain
| Когда я уйду и никого не останется
|
| To clear your eye and know your pain
| Чтобы очистить глаза и узнать свою боль
|
| Carry on, little river sadness
| Продолжай, маленькая речная грусть
|
| To the void that has always been
| В пустоту, которая всегда была
|
| I’ve been and always will be here
| Я был и всегда буду здесь
|
| I’ve loved and I have missed you, dear
| Я любил и скучал по тебе, дорогая
|
| And the life that I once gave you
| И жизнь, которую я когда-то дал тебе
|
| Is the life you’ve restored in me
| Это жизнь, которую ты восстановил во мне
|
| If you, like I, should fear your heart
| Если ты, как и я, должен бояться своего сердца
|
| And be reduced to playing a part
| И быть сведенным к игре роль
|
| Wish you’d be what only you can be
| Хотел бы ты быть тем, кем только ты можешь быть
|
| In spite of what you’re told
| Несмотря на то, что вам говорят
|
| The truths and lies you’ve kept within
| Правда и ложь, которые вы хранили внутри
|
| The ecstasy in everything
| Экстаз во всем
|
| Spill it all to the one who’ll love you
| Расскажи все тому, кто тебя полюбит
|
| It is truth, it is hope, it is unbelievable
| Это правда, это надежда, это невероятно
|
| Carry on, carry on
| Продолжай, продолжай
|
| Cause I’ll keep riding by your side
| Потому что я буду продолжать ехать рядом с тобой
|
| I see you’re wronged, I see you fight
| Я вижу, что тебя обидели, я вижу, как ты сражаешься
|
| For the light that is left inside you
| Для света, который остался внутри вас
|
| For your life, to the death
| Для вашей жизни, до смерти
|
| To the stars!
| К звездам!
|
| Until we break apart | Пока мы не расстанемся |