| Go with the wind
| Плывите по ветру
|
| Go with the rain
| Иди под дождем
|
| You have been released again
| Вас снова выпустили
|
| Go with the wind
| Плывите по ветру
|
| Snapping cold at your throat
| Холод в горле
|
| Oh, and blowing between the buttons of your coat
| О, и дует между пуговицами твоего пальто
|
| Never has there been
| Никогда не было
|
| A love quite so fierce and red
| Любовь такая жестокая и красная
|
| As the one you shared between the sheets of an iron bed
| Как тот, кого ты делил между простынями железной кровати
|
| Well, you held her, oh, so many times
| Ну, ты держал ее, о, так много раз
|
| Ah, like a child, or some precious stone
| Ах, как ребенок, или какой-то драгоценный камень
|
| And you held her precious heart up to your own
| И ты держал ее драгоценное сердце в своих руках
|
| Oh, and you have a dear, she was the only thing
| О, и у тебя есть дорогая, она была единственной вещью
|
| That you called your own
| То, что вы назвали своим
|
| Called your own
| Вызывается вашим собственным
|
| Oh, she was the only thing that you called your own
| О, она была единственной, кого ты называл своей
|
| Only thing you called your own
| Единственное, что вы назвали своим
|
| Go with the wind
| Плывите по ветру
|
| Go with the rain
| Иди под дождем
|
| Go with the wind
| Плывите по ветру
|
| Go with the rain
| Иди под дождем
|
| You have been released, oh you’ve been released again
| Тебя выпустили, о, тебя снова выпустили
|
| Oh, you’ve been released, oh, you’ve been released again | О, тебя выпустили, о, тебя снова выпустили |