Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни City Blues, исполнителя - Madrugada.
Дата выпуска: 31.12.2000
Язык песни: Английский
City Blues(оригинал) |
And the night comes on |
And the heat dies down |
And the city sprays beams of light into space |
Looking very much like a giant, glowing pineapple |
I throw open the window |
Unknown birds on rooftops |
And rooftops set against the radiant sky |
So this is where people live |
People live, breathe and die in this place |
Keep their own little pills |
In their little holes |
Little holes of enormous appetite |
Shouting at passers by from windows high above the street |
Threatening to take a step of hot blood against the setting sun |
Until they are finally brought to sleep and we can rest |
You alone carry the weight of your body |
And the night comes on |
And the heat dies down |
I am alone |
I have a key for a hotel room |
And I used to have a home |
I just arrived from someplace else |
And upon arrival I saw from inside of the aluminum fish |
The city lay silent |
Silent |
And glowing with a veil of chemicals |
Reaching the very face of the moon |
I was glad I didn’t live down there |
And sad that I had to keep coming back |
I walk up streets and down streets |
And I go to all the familiar places |
No I do not recognize anybody |
I search the bars for little salty portions of friendship |
But they are all long gone |
You alone carry the weight of your body |
So I start walking |
It is a painful walk |
I try walking in front of people |
I try walking the proud walk of the ancient poet |
I alone went out to meet the sea |
And the wave was breaking right there |
Right there at my chest of fine marble |
But this is only partly making sense |
I am pursued by the snake of solitude |
By the time I head on back for the hotel |
You alone carry the weight of your body |
The words enter my mind a third time |
As I lock the door behind me |
Feeling that I had come in from the rain |
I am lucky to have this room |
I am lucky to of dawn |
I will undress |
And I will pack my bags before I go to sleep |
You alone carry the weight of your body |
There are colorful lights at the very fresh of sleep |
Now this thing has an imagination of its own |
Городской блюз(перевод) |
И наступает ночь |
И тепло утихает |
И город распыляет лучи света в космос |
Очень похож на гигантский светящийся ананас |
я распахиваю окно |
Неизвестные птицы на крышах |
И крыши на фоне сияющего неба |
Так что здесь живут люди |
Люди живут, дышат и умирают в этом месте |
Держите свои маленькие таблетки |
В своих маленьких дырочках |
Маленькие дырочки огромного аппетита |
Кричать на прохожих из окон высоко над улицей |
Угрожая сделать шаг горячей крови против заходящего солнца |
Пока они, наконец, не уснут, и мы не сможем отдохнуть |
Ты один несешь вес своего тела |
И наступает ночь |
И тепло утихает |
Я один |
У меня есть ключ от номера в отеле |
И у меня раньше был дом |
Я только что прибыл из другого места |
А по приезду увидел изнутри алюминиевую рыбку |
Город молчал |
Тихий |
И светящийся завесой химикатов |
Достигнув самого лица луны |
Я был рад, что не жил там внизу |
И грустно, что мне приходилось возвращаться |
Я иду по улицам и вниз по улицам |
И я иду по всем знакомым местам |
Нет, я никого не узнаю |
Я ищу в барах маленькие соленые порции дружбы |
Но все они давно ушли |
Ты один несешь вес своего тела |
Итак, я начинаю ходить |
Это болезненная прогулка |
Я пытаюсь ходить перед людьми |
Я пытаюсь идти гордой походкой древнего поэта |
Я один вышел навстречу морю |
И волна разбивалась прямо там |
Прямо там, в моем сундуке из прекрасного мрамора |
Но это только отчасти имеет смысл |
Меня преследует змея одиночества |
К тому времени, когда я возвращаюсь в отель |
Ты один несешь вес своего тела |
Слова приходят мне в голову в третий раз |
Когда я запираю дверь за собой |
Чувство, что я пришел из-за дождя |
Мне повезло, что у меня есть эта комната |
Мне повезло на рассвете |
я разденусь |
И я соберу свои сумки перед сном |
Ты один несешь вес своего тела |
Есть разноцветные огни в очень свежем сне |
Теперь у этой штуки есть собственное воображение |