| Eu queria mais alegria
| Я хотел больше радости
|
| Isso é que eu queria
| Это то, что я хотел
|
| Alegria a correr todo o ano
| Радость бегать весь год
|
| Era só isso que eu queria, mais alegria
| Это все, что я хотел, больше радости
|
| Mas não foi, não foi bem, o meu caso
| Но это было не так, мой случай
|
| É que eu também já sabia
| Просто я тоже уже знал
|
| Eu já sabia
| я уже знал
|
| Já sabia qual era o engano
| Я уже знал, в чем ошибка
|
| É que eu não tive o que eu queria, quando podia
| Просто у меня не было того, что я хотел, когда я мог
|
| E depois, mais alguém, nunca mais
| А потом кто-то другой, никогда больше
|
| Disse-me um dia, não muito distante
| Он сказал мне однажды, не слишком далеко
|
| Volta num dia, não muito distante
| Вернись через день, не слишком далеко
|
| Quem sentiu o que eu sentia, quando partia
| Кто чувствовал то, что чувствовал я, когда уходил
|
| E partia levando o encanto
| И он ушел, взяв амулет
|
| Fica a saber que eu choro, por tanta alegria
| Ты знаешь, что я плачу от такой радости
|
| Como eu sei, sei tão bem, e não tive
| Как я знаю, я так хорошо знаю, и у меня не было
|
| Disse-me um dia, não muito distante
| Он сказал мне однажды, не слишком далеко
|
| Volta num dia, não muito distante
| Вернись через день, не слишком далеко
|
| E eu disse um dia, não muito distante
| И я сказал, что однажды, недалеко
|
| Disse-lhe um dia, não muito distante | Я сказал ему однажды, не слишком далеко |