| A sombra (оригинал) | Сомбра (перевод) |
|---|---|
| Anda pela noite só | гулять ночью в одиночестве |
| Um capote errante, ai ai | Странствующий плащ, увы |
| E uma sombra negra cai, em redor | И черная тень падает вокруг |
| Do homem no cais | От человека на пирсе |
| Das ruas antigas vem | Со старых улиц приходит |
| Um cantar distante, ai ai | Далекое пение, о, о |
| E ninguém das casas sai, por temor | И никто не выходит из домов, от страха |
| De uns passos no cais | В нескольких шагах от причала |
| Se eu cair ao mar | Если я упаду в море |
| Quem me salvará. | Кто спасет меня. |
| . | . |
| Que eu no tenho amigos | что у меня нет друзей |
| Quem é que será. | Кто это будет? |
| . | . |
| Nem a solidão | Не одиночество |
| Que não anda só | кто не ходит один |
| Anda lá à vontade | иди туда спокойно |
| Mas de mim tem dó. | Но он испытывает ко мне жалость. |
| . | . |
| Cantar, sempre cantou | Пой, всегда пел |
| Jamais esteve ausente, ai ai | Никогда не был далеко, о |
| E uma vela branca vai, por amor | И идет белая свеча, за любовь |
| Largar pela noite | заглянуть ночью |
