| When the world starts to get you down
| Когда мир начинает вас расстраивать
|
| And nothing seems to go your way
| И, кажется, ничего не идет по твоему пути
|
| And the noise of the maddening crowd
| И шум сводящей с ума толпы
|
| Makes you feel like you’re going to go insane
| Заставляет вас чувствовать, что вы собираетесь сойти с ума
|
| There’s a glow of a distant light
| Есть свечение далекого света
|
| Calling you to come outside
| Призываю вас выйти на улицу
|
| To feel the wind on your face and your skin
| Почувствовать ветер на лице и коже
|
| And it’s here I begin my story
| И здесь я начинаю свой рассказ
|
| Turn up the radio
| Включи радио
|
| Turn up the radio
| Включи радио
|
| Don’t ask me where I wanna go
| Не спрашивай меня, куда я хочу пойти
|
| We gotta turn up the radio
| Мы должны включить радио
|
| It was time that I opened my eyes
| Пришло время открыть глаза
|
| I’m leaving the past behind
| Я оставляю прошлое позади
|
| Nothing’s ever what it seems
| Ничто не то, чем кажется
|
| Including this time and this crazy scene
| Включая этот раз и эту сумасшедшую сцену
|
| I’m stuck like a moth to a flame
| Я застрял, как мотылек в пламени
|
| I’m so tired of playing this game
| Я так устал играть в эту игру
|
| I don’t know how I got to this state
| Я не знаю, как я дошел до этого состояния
|
| Let me out of my cage cause I’m dying
| Выпустите меня из клетки, потому что я умираю
|
| Turn up the radio
| Включи радио
|
| Turn up the radio
| Включи радио
|
| Don’t ask me where I wanna go
| Не спрашивай меня, куда я хочу пойти
|
| We gotta turn up the radio
| Мы должны включить радио
|
| Turn up the radio
| Включи радио
|
| Turn up the radio
| Включи радио
|
| Don’t ask me where I wanna go
| Не спрашивай меня, куда я хочу пойти
|
| We gotta turn up the radio
| Мы должны включить радио
|
| I just wanna get in my car
| Я просто хочу сесть в свою машину
|
| I wanna go fast and I gotta go far
| Я хочу идти быстро, и я должен идти далеко
|
| Don’t ask me to explain how I feel
| Не проси меня объяснить, что я чувствую
|
| 'Cause I don’t want to say where I’m going
| Потому что я не хочу говорить, куда я иду
|
| Turn down the noise and turn up the volume
| Убавьте шум и увеличьте громкость
|
| Don’t have a choice cause the temperatures pounding
| У меня нет выбора, потому что температура бьется
|
| Leaving this place is the last thing I do
| Покинуть это место - последнее, что я делаю
|
| That I want to escape with a person just like you
| Что я хочу сбежать с таким же человеком, как ты
|
| I’m so sick and tired of playing this game
| Я так устал играть в эту игру
|
| We gotta have fun it it’s all that we do
| Мы должны получать удовольствие, это все, что мы делаем
|
| Gotta shake up the system and break all the rules
| Нужно встряхнуть систему и нарушить все правила
|
| Gotta turn up the radio until the speakers blow
| Должен включить радио, пока динамики не взорвутся
|
| Turn up the radio
| Включи радио
|
| Turn up the radio
| Включи радио
|
| Don’t ask me where I wanna go
| Не спрашивай меня, куда я хочу пойти
|
| We gotta turn up the radio
| Мы должны включить радио
|
| Turn up the radio
| Включи радио
|
| Turn up the radio
| Включи радио
|
| There’s somethings you don’t need to know
| Есть кое-что, о чем вам не нужно знать
|
| Just let me turn up the radio
| Просто позвольте мне включить радио
|
| Turn up the radio
| Включи радио
|
| Just let me turn up the radio
| Просто позвольте мне включить радио
|
| Just let me turn up the radio | Просто позвольте мне включить радио |