Перевод текста песни Masterpiece - Madonna

Masterpiece - Madonna
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Masterpiece, исполнителя - Madonna. Песня из альбома «МЫ. Верим в любовь», в жанре Музыка из фильмов
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Interscope
Язык песни: Английский

Masterpiece

(оригинал)

Творение**

(перевод на русский)
--
If you were the Mona LisaЕсли бы ты был Моной Лизой —
You'd be hanging in the Louvre,Лувр бы домом стал твоим.
Everyone would come to see you,Все б приходили насладиться
You'd be impossible to move.На неподвижные черты.
It seems to me it's what you are,Я поняла в мгновение,
A rare and priceless work of art,Что чудо ты творения,
Stay behind your velvet ropeДалек от всех, но на виду
But I will not renounce all hope.Не забирай мою мечту.
--
[Chorus:][Припев:]
And I'm right by your side,И я, где-то вблизи,
Like a thief in the nightКак преступник в ночи,
I stand in front of a masterpiece.Смотрю, и с удивлением.
And I can't tell you whyНе могу объяснить,
It hurts so muchНо душа так болит -
To be in love with the masterpiece.Я влюблена в творение.
'Cause after allВедь все равно -
Nothing's indestructible...Ничто не вечно под луной.
--
From the moment I first saw youС той минуты нашей встречи
All the darkness turned to light.Стал вокруг светлее мир,
An impressionistic painting,Импрессионизмом стиль отмечен,
Tiny particles of light.Тонкий свет сквозит в тени.
It seem to me it's what you're like,Недостижимость — твой удел,
The "Look but, please, don't touch me" type.Как раз что ты всегда хотел.
And honestly it can't be funНо счастья нет в том, чтобы быть
To always be the chosen one.Редким и особым слыть...
--
[Chorus:][Припев:]
And I'm right by your side,И я, где-то вблизи,
Like a thief in the nightКак преступник в ночи,
I stand in front of a masterpiece.Смотрю, и с удивлением.
And I can't tell you whyНе могу объяснить,
It hurts so muchНо душа так болит -
To be in love with the masterpiece.Я влюблена в творение.
'Cause after allВедь все равно -
Nothing's indestructible,Ничто не вечно под луной.
Nothing's indestructible,Ничто не вечно под луной.
Nothing's indestructible,Ничто не вечно под луной.
Nothing's indestructible...Ничто не вечно под луной.
--
And I'm right by your side,И я, где-то вблизи,
Like a thief in the nightКак преступник в ночи,
I stand in front of a masterpiece.Смотрю, и с удивлением.
And I can't tell you whyНе могу объяснить,
It hurts so muchНо душа так болит -
To be in love with a masterpiece. [2x]Я влюблена в творение [2x]
'Cause after allВедь все равно -
Nothing's indestructible,Ничто не вечно под луной.
'Cause after allВедь все равно -
Nothing's indestructible...Ничто не вечно под луной.
--

Masterpiece

(оригинал)

Прекрасное

(перевод на русский)
--
If you were the Mona LisaЕсли б ты был Моной Лизой,
You'd be hanging in the Louvre,Мог бы в Лувре жить, как знать.
Everyone would come to see you,Каждый бы смотрел и грезил,
You'd be impossible to move.А ты не смог бы убежать.
It seems to me it's what you are,И ясно мне, ты ведь такой –
A rare and priceless work of art,Ты редкий приз, шедевр ты мой.
Stay behind your velvet ropeИ хотя оцеплен ты,
I will not renounce all hope.Поверь, летят к тебе мечты.
--
And I'm right by your side,И я — рядом с тобой,
Like a thief in the nightТихой тенью ночной
I stand in front of a masterpiece.Вгляделась молча в прекрасное.
And I can't tell you whyОпять, больно опять,
It hurts so muchРаньше бы знать –
To be in love with the masterpiece.Зачем влюбляться в прекрасное...
'Cause after allВедь знаю я -
Nothing's indestructible...Всё так переменчиво.
--
From the moment I first saw youС той поры, с той нашей встречи,
All the darkness turned to light.Свет пришел на смену тьме
An impressionistic painting,И, мазком задев картину,
Tiny particles of light.Потянулся луч ко мне.
It seem to me it's what you're like,И ясно мне, что ты такой –
The "Look but, please, don't touch me" type.Мол, "Лишь смотри, не тронь рукой".
And honestly it can't be funПо мне, к чему напрасный труд–
To always be the chosen one.Быть вечно тем, кого все ждут.
--
And I'm right by your side,И я — рядом с тобой,
Like a thief in the nightТихой тенью ночной
I stand in front of a masterpiece.Вгляделась молча в прекрасное.
And I can't tell you whyОпять, больно опять,
It hurts so muchРаньше бы знать –
To be in love with the masterpiece.Зачем влюбляться в прекрасное...
'Cause after allВедь знаю я -
Nothing's indestructible,Всё так переменчиво.
Nothing's indestructible,Всё так переменчиво...
Nothing's indestructible,Всё так переменчиво...
Nothing's indestructible...Всё так переменчиво...
--

Masterpiece

(оригинал)

Шедевр****

(перевод на русский)
--
If you were the Mona LisaЕсли б ты был Моной Лизой,
You'd be hanging in the Louvre,Лувр бы домом стал твоим,
Everyone would come to see you,Каждый мог тебя увидеть,
You'd be impossible to move.Ты же был бы недвижим.
It seems to me it's what you are,И вижу я — то жизнь твоя –
A rare and priceless work of art,Прекрасна, но от меня далека.
Stay behind your velvet ropeОстанься там — на золотом холме,
But I will not renounce all hope.Но все же ты придешь ко мне.
--
And I'm right by your side,И я рядом с тобой,
Like a thief in the nightКак призрак ночной,
I stand in front of a masterpiece.А ты для меня шедевр неземной.
And I can't tell you whyИ я сказать не могу,
It hurts so muchКак больно тому,
To be in love with the masterpiece.Кто был влюблен в шедевр неземной.
'Cause after allНо верю я –
Nothing's indestructible...Ничто не вечно под луной.
--
From the moment I first saw youС самой первой нашей встречи
All the darkness turned to light.Свет ворвался в жизнь мою.
An impressionistic painting,Как и в импрессионизме,
Tiny particles of light.Он рассеял грусть и тьму.
It seem to me it's what you're like,Но вижу я, в чем суть твоя:
The "Look but, please, don't touch me" type."Любуйся мной, но издалека".
And honestly it can't be funХоть в этом нет твоей вины –
To always be the chosen one.Быть вечно баловнем судьбы.
--
And I'm right by your side,И я рядом с тобой,
Like a thief in the nightКак призрак ночной,
I stand in front of a masterpiece.А ты для меня шедевр неземной.
And I can't tell you whyИ я сказать не могу,
It hurts so muchКак больно тому,
To be in love with the masterpiece.Кто был влюблен в шедевр неземной.
'Cause after allНо верю я –
Nothing's indestructible,Ничто не вечно под луной,
Nothing's indestructible,Ничто не вечно под луной,
Nothing's indestructible,Ничто не вечно под луной,
Nothing's indestructible...Ничто не вечно под луной...
--
And I'm right by your side,И я рядом с тобой,
Like a thief in the nightКак призрак ночной,
I stand in front of a masterpiece.А ты для меня шедевр неземной.
And I can't tell you whyИ я сказать не могу,
It hurts so muchКак больно тому,
To be in love with a masterpiece. [2x]Кто был влюблен в шедевр неземной. [2х]
'Cause after allНо верю я –
Nothing's indestructible,Ничто не вечно под луной,
'Cause after allНо знаю я –
Nothing's indestructible...Ничто не вечно под луной...
--

Masterpiece

(оригинал)

Шедевр*

(перевод на русский)
--
If you were the Mona LisaЕсли б был ты Моной Лизой -
You'd be hanging in the Louvre,Поместили б прямо в Лувр...
Everyone would come to see you,Посетители б глазели...
You'd be impossible to move.Но всё ж бездвижна, и — в понур...
It seems to me it's what you are,И мнится мне — ты — вся она, -
A rare and priceless work of art,Диковинка, бесценный дар...
Stay behind your velvet ropeЯ за тем цепь-бархатом,
But I will not renounce all hope.Но моя надежда — там...
--
And I'm right by your side,И я — рядышком там,
Like a thief in the nightКак ночной вор стою,
I stand in front of a masterpiece.Млею пред шедевром...
And I can't tell you whyНо мне не понять... -
It hurts so muchТак больно мне
To be in love with the masterpiece.Влюбляться вновь в шедевра лик -
'Cause after allВ конце концов,
Nothing's indestructible...Нет под Небом вечного...
--
From the moment I first saw youОт момента нашей встречи
All the darkness turned to light.Темнота стремится в Свет!
An impressionistic painting,Импрессионизма тайны
Tiny particles of light.Превратил тот Свет в ответ...
It seem to me it's what you're like,И мнится мне — ты — парадокс -
The "Look but, please, don't touch me" type."Смотреть — смотри, а руки — прочь..."
And honestly it can't be funИ, если честно, это — вздор -
To always be the chosen one.Быть избранным всегда — в укор...
--
And I'm right by your side,И я — рядышком там,
Like a thief in the nightКак ночной вор стою,
I stand in front of a masterpiece.Млею пред шедевром,
And I can't tell you whyНо мне не понять -
It hurts so muchТак больно мне
To be in love with the masterpiece.Влюбляться вновь в шедевра лик -
'Cause after allВ конце концов,
Nothing's indestructible,Нет под Небом вечного,
Nothing's indestructible,Нет под Небом вечного,
Nothing's indestructible,Нет под Небом вечного,
Nothing's indestructible...Нет под Небом вечного...
--
And I'm right by your side,И я — рядышком там,
Like a thief in the nightКак ночной вор стою,
I stand in front of a masterpiece.Млею пред шедевром,
And I can't tell you whyНо мне не понять -
It hurts so muchТак больно мне
To be in love with a masterpiece. [2x]Влюбляться вновь в шедевра лик — [2x]
'Cause after allВ конце концов,
Nothing's indestructible,Нет под Небом вечного...
'Cause after allВ конце концов,
Nothing's indestructible...Нет под Богом вечного...
--

Masterpiece

(оригинал)

Шедевр

(перевод на русский)
If you were the Mona LisaЕсли бы ты был Моной Лизой,
You'd be hanging in the Louvre,Ты висел бы в Лувре,
Everyone would come to see you,Каждый приходил бы посмотреть на тебя,
You'd be impossible to move.Тебя нельзя было бы перевесить.
It seems to me it's what you are,Мне кажется, что ты именно такой –
A rare and priceless work of art,Редкий и бесценный шедевр,
Stay behind your velvet ropeТебя оградили бархатной веревкой,
But I will not renounce all hope.Но я не потеряю надежды.
--
And I'm right by your side,И я прямо рядом с тобой,
Like a thief in the nightКак грабитель в ночи
I stand in front of a masterpiece.Я стою напротив шедевра.
And I can't tell you whyИ я не могу объяснить тебе, почему
It hurts so muchЭто так больно —
To be in love with the masterpiece.Быть влюбленной в шедевр.
'Cause after allПотому что все же
Nothing's indestructible...Ничто не вечно...
--
From the moment I first saw youС того момента, как я впервые увидела тебя,
All the darkness turned to light.Свет пришел на смену темноте.
An impressionistic painting,Импрессионистская картина,
Tiny particles of light.Крошечные лучики света.
It seem to me it's what you're like,Мне кажется, что ты именно такой —
The "Look but, please, don't touch me" type.Из серии "Любуйся, но, пожалуйста, не прикасайся".
And honestly it can't be funИ, если честно, сомнительное это удовольствие —
To always be the chosen one.Всегда быть избранным.
--
And I'm right by your side,И я прямо рядом с тобой,
Like a thief in the nightКак грабитель в ночи
I stand in front of a masterpiece.Я стою напротив шедевра.
And I can't tell you whyИ я не могу объяснить тебе, почему
It hurts so muchЭто так больно —
To be in love with the masterpiece.Быть влюбленной в шедевр.
'Cause after allПотому что все же
Nothing's indestructible,Ничто не вечно,
Nothing's indestructible,Ничто не вечно,
Nothing's indestructible,Ничто не вечно,
Nothing's indestructible...Ничто не вечно...
--
And I'm right by your side,И я прямо рядом с тобой,
Like a thief in the nightКак грабитель в ночи
I stand in front of a masterpiece.Я стою напротив шедевра.
And I can't tell you whyИ я не могу объяснить тебе, почему
It hurts so muchЭто так больно —
To be in love with a masterpiece. [2x]Быть влюбленной в шедевр. [2x]
'Cause after allПотому что все же
Nothing's indestructible,Ничто не вечно,
'Cause after allПотому что все же
Nothing's indestructible...Ничто не вечно...
--

Masterpiece

(оригинал)

Шедевр***

(перевод на русский)
--
If you were the Mona LisaЗнаешь, будь ты Мона Лиза,
You'd be hanging in the Louvre,Лувр был бы тебе дом,
Everyone would come to see you,Доступ всех к тебе б без визы,
You'd be impossible to move.А сама ты под замком.
It seems to me it's what you are,И, кажется, все так и есть:
A rare and priceless work of art,Цены тебе уже не счесть.
Stay behind your velvet ropeОграда разделяет нас,
But I will not renounce all hope.Но я не брошу все сейчас.
--
And I'm right by your side,И я рядом стою,
Like a thief in the nightСловно вор ночи жду,
I stand in front of a masterpiece.И вот предо мною шедевр мой...
And I can't tell you whyИ я тебе не скажу,
It hurts so muchКак себя извожу
To be in love with the masterpiece.Тем, что влюблен я в шедевр твой...
'Cause after allНо все равно,
Nothing's indestructible...Все когда кончается...
--
From the moment I first saw youИ с момента встречи нашей
All the darkness turned to light.Темноту рассеял свет,
An impressionistic painting,И картины нету краше,
Tiny particles of light.Что просто излучает свет.
It seem to me it's what you're like,И кажется, вот твой портрет:
The "Look but, please, don't touch me" type."Смотрите — да, но трогать — нет".
And honestly it can't be funИ, честно, грустно сознавать,
To always be the chosen one.Что больше не хочу выбирать.
--
And I'm right by your side,И я рядом стою,
Like a thief in the nightСловно вор ночи жду,
I stand in front of a masterpiece.И вот предо мною шедевр мой...
And I can't tell you whyИ я тебе не скажу,
It hurts so muchКак себя извожу
To be in love with the masterpiece.Тем, что влюблен я в шедевр твой...
'Cause after allНо все равно,
Nothing's indestructible,Все когда кончается,
Nothing's indestructible,Все когда кончается,
Nothing's indestructible,Все когда кончается
Nothing's indestructible...Все когда кончается...
--
And I'm right by your side,И я рядом стою,
Like a thief in the nightСловно вор ночи жду.
I stand in front of a masterpiece.И вот предо мною шедевр мой...
And I can't tell you whyИ я тебе не скажу,
It hurts so muchКак себя извожу
To be in love with a masterpiece. [2x]Тем, что влюблен я в шедевр твой... [2x]
'Cause after allНо все равно,
Nothing's indestructible,Все когда кончается,
'Cause after allНо все равно,
Nothing's indestructible...Все когда кончается...
--

Masterpiece

(оригинал)
If you were the Mona Lisa
You'd be hanging in the Louvre
Everyone would come to see you
You'd be impossible to move
It seems to me that's what you are
A rare and priceless work of art
You stay behind your velvet rope
But I will not renounce all hope
And I'm right by your side
Like a thief in the night
I stand in front of a masterpiece
And I can't tell you why
It hurts so much
To be in love with the masterpiece
'Cause after all
Nothing's indestructible
From the moment I first saw you
All the darkness turned to white
An impressionistic painting
Tiny particles of light
It seems to me that's what you're like
The "look but please don't touch me" type
And honestly it can't be fun
To always be the chosen one
And I'm right by your side
Like a thief in the night
I stand in front of a masterpiece
And I can't tell you why
It hurts so much
To be in love with a masterpiece
'Cause after all
Nothing's indestructible
Nothing's indestructible
Nothing's indestructible
Nothing's indestructible
And I’m right by your side,
Like a thief in the night
I stand in front of a masterpiece.
And I can’t tell you why
It hurts so much
To be in love with a masterpiece
And I’m right by your side,
Like a thief in the night
I stand in front of a masterpiece.
And I can’t tell you why
It hurts so much
To be in love with a masterpiece
‘Cause after all
Nothing’s indestructible,
‘Cause after all
Nothing’s indestructible…

Шедевр

(перевод)
Если бы вы были Моной Лизой
Вы бы висели в Лувре
Все бы пришли посмотреть на тебя
Вам было бы невозможно двигаться
Мне кажется, это ты
Редкое и бесценное произведение искусства
Ты остаешься за своей бархатной веревкой
Но я не откажусь от всякой надежды
И я рядом с тобой
Как вор в ночи
Я стою перед шедевром
И я не могу сказать вам, почему
Это очень ранит
Влюбиться в шедевр
Потому что в конце концов
Нет ничего нерушимого
С того момента, как я впервые увидел тебя
Вся тьма превратилась в белый
Импрессионистическая картина
Крошечные частицы света
Мне кажется, ты такой
Типа "смотри, но, пожалуйста, не трогай меня"
И, честно говоря, это не может быть весело
Всегда быть избранным
И я рядом с тобой
Как вор в ночи
Я стою перед шедевром
И я не могу сказать вам, почему
Это очень ранит
Влюбиться в шедевр
Потому что в конце концов
Нет ничего нерушимого
Нет ничего нерушимого
Нет ничего нерушимого
Нет ничего нерушимого
И я рядом с тобой,
Как вор в ночи
Я стою перед шедевром.
И я не могу сказать вам, почему
Это очень ранит
Влюбиться в шедевр
И я рядом с тобой,
Как вор в ночи
Я стою перед шедевром.
И я не могу сказать вам, почему
Это очень ранит
Влюбиться в шедевр
Потому что в конце концов
Нет ничего нерушимого,
Потому что в конце концов
Нет ничего нерушимого…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Frozen ft. Sickick 2021
4 Minutes ft. Timbaland, Justin Timberlake 2008
Hung Up 2005
La Isla Bonita 2021
You'll See 1994
The Power of Good-Bye 1998
Sorry 2005
Jump 2006
Material Girl 1990
Like a Prayer 1989
Bitch I'm Madonna ft. Nicki Minaj 2015
Vogue 1990
Music 2001
Love Profusion 2003
Secret 1994
Beat Goes On ft. Kanye West 2008
Give It 2 Me 2008
Time Stood Still 1999
Die Another Day 2003
B-Day Song ft. M.I.A. 2011

Тексты песен исполнителя: Madonna