| ¿Cómo puede ser verdad? | Как может быть истиной такое чудо? |
| |
| Last night I dreamt of San Pedro | Минувшей ночью мне снился Сан-Педро — |
| Just like I'd never gone, I knew the song | Словно я и не уезжала, как будто песня всегда звучала во мне. |
| A young girl with eyes like the desert | Юная дева с глазами пустыни — сухие, как вечерний песок. |
| It all seems like yesterday, not far away | Всё это будто вчера, на расстоянии протянутой руки. |
| |
| Tropical the island breeze | Тропический бриз — он веял, как дыхание острова. |
| All of nature wild and free | Вся природа — безудержна, вольна, как птица за гранью ветра. |
| This is where I long to be | Вот где я жажду быть, где сердце мое застыло в ожидании. |
| La isla bonita | La isla bonita |
| |
| And when the samba played | Когда самба рождалась в полночных огнях, |
| The sun would set so high | Солнце опускалось в зените, как кентавр, взмывая над морем. |
| Ring through my ears and sting my eyes | Звенело в ушах, слезилось в глазах, будто свет уносил меня вдаль. |
| Your Spanish lullaby | Твоя испанская колыбельная — сон мой и зов. |
| |
| I fell in love with San Pedro | Я влюбилась в Сан-Педро, как в неведомый сад. |
| Warm wind carried on the sea, he called to me | Тёплый ветер катился по морю, и он звал меня голосом соли. |
| Te dijo te amo | Te dijo te amo |
| I prayed that the days would last | Я молилась — пусть эти дни не кончатся никогда, |
| They went so fast | Но они унеслись, как ласточки, наперегонки ветру. |
| |
| Tropical the island breeze | Тропический бриз — дыхание острова в закатном сиянии. |
| All of nature wild and free | Природа — дикая, неукротимая, как волны у дальнего берега. |
| This is where I long to be | Вот где я жажду быть — |
| La isla bonita | La isla bonita |
| |
| And when the samba played | И снова самба вспыхивает пламенем в ночи, |
| The sun would set so high | Солнце в закате взлетает высоко, как золотая стрела. |
| Ring through my ears and sting my eyes | Звон — в глубине уха, а в глазах — щемящий огонь. |
| Your Spanish lullaby | Твоя испанская колыбельная — сонное заклятие. |
| |
| I want to be where the sun warms the sky | Я хочу быть там, где солнце ласкает своды небес, |
| When it's time for siesta you can watch them go by | Где в час сиесты можно наблюдать, как день лениво тает. |
| Beautiful faces, no cares in this world | Лица прекрасны, как свежий персик, и ни одной заботы в мире. |
| Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl | Там, где девушка любит юношу, а юноша — её, как апрель любит дождь. |
| |
| Last night I dreamt of San Pedro | Минувшей ночью мне снился Сан-Педро — |
| It all seems like yesterday, not far away | Всё это будто вчера, на расстоянии протянутой руки. |
| |
| Tropical the island breeze | Тропический бриз — дыхание острова в закатном сиянии. |
| All of nature wild and free | Природа — дикая, неукротимая, как волны у дальнего берега. |
| This is where I long to be | Вот где я жажду быть — |
| La isla bonita | La isla bonita |
| |
| And when the samba played | И снова самба вспыхивает пламенем в ночи, |
| The sun would set so high | Солнце в закате взлетает высоко, как золотая стрела. |
| Ring through my ears and sting my eyes | Звон — в глубине уха, а в глазах — щемящий огонь. |
| Your Spanish lullaby | Твоя испанская колыбельная — сонное заклятие. |
| |
| Tropical the island breeze | Тропический бриз — дыхание острова в закатном сиянии. |
| All of nature wild and free | Природа — дикая, неукротимая, как волны у дальнего берега. |
| This is where I long to be | Вот где я жажду быть — |
| La isla bonita | La isla bonita |
| |
| And when the samba played | И снова самба вспыхивает пламенем в ночи, |
| The sun would set so high | Солнце в закате взлетает высоко, как золотая стрела. |
| Ring through my ears and sting my eyes | Звон — в глубине уха, а в глазах — щемящий огонь. |
| Your Spanish lullaby | Твоя испанская колыбельная — сонное заклятие. |
| |
| Te dijo te amo | Te dijo te amo |
| El dijo que te ama | Él dijo que te ama |
| |
| |