| Queen And Sovereignty (оригинал) | Королева И Суверенитет (перевод) |
|---|---|
| Youth was an easy time | Молодость была легким временем |
| Strength stiffened every rod | Сила укрепила каждый стержень |
| Energy flowered and blessed our union | Энергия расцвела и благословила наш союз |
| My hair caught in his armour as we lay | Мои волосы застряли в его доспехах, когда мы лежали |
| In stolen moments we have laughed together | В украденные моменты мы смеялись вместе |
| Fought together, danced and drank together | Вместе дрались, танцевали и пили вместе |
| I am his queen | я его королева |
| He lives in me | Он живет во мне |
| His children grow in me | Его дети растут во мне |
| Wild like the hazel tree | Дикий, как орешник |
| I am the ground of his being | Я основа его существования |
| This gold torque around my neck | Этот золотой крутящий момент на моей шее |
| Glows in the gentle Spring light | Светится в нежном весеннем свете |
| Bound down in silken bonds | Связанный шелковыми облигациями |
| These wolfish Saxon bands | Эти волчьи саксонские группы |
| Trapped in a cage of his making | В ловушке в клетке его создания |
| Our young British warriors | Наши молодые британские воины |
| Grow sheltered by | Растите под защитой |
| His mighty shadow | Его могучая тень |
