| Pity the poor night porter
| Пожалейте бедного ночного портье
|
| When the band comes to town
| Когда группа приезжает в город
|
| Calling for refreshments
| Вызов прохладительных напитков
|
| Ham and Cheese all round
| Ветчина и сыр со всех сторон
|
| Pity the poor night porter
| Пожалейте бедного ночного портье
|
| When the road crew comes in
| Когда приезжает дорожная бригада
|
| Calling for refreshments
| Вызов прохладительных напитков
|
| Whisky, beer and gin
| Виски, пиво и джин
|
| He’s sleeping in the corner
| Он спит в углу
|
| Hoping that the bell won’t ring
| Надеясь, что звонок не зазвонит
|
| It’s been ringing for an hour
| Звонит уже час
|
| He can’t hear a thing
| Он ничего не слышит
|
| His ears are stopped, his nose is blocked
| Его уши закрыты, его нос заложен
|
| The heating’s up to high
| Нагрев до высокого
|
| The window sills are all nailed up
| Подоконники все заколочены
|
| The air is bone dry
| Воздух сухой
|
| Pity the poor night porter
| Пожалейте бедного ночного портье
|
| When the band comes to town
| Когда группа приезжает в город
|
| Calling for refreshments
| Вызов прохладительных напитков
|
| Ham and Cheese all round
| Ветчина и сыр со всех сторон
|
| Pity the poor night porter
| Пожалейте бедного ночного портье
|
| When the road crew comes in
| Когда приезжает дорожная бригада
|
| Calling for refreshments
| Вызов прохладительных напитков
|
| Whisky, beer and gin
| Виски, пиво и джин
|
| He’s a quiet man in a quiet suit
| Он тихий человек в тихом костюме
|
| Well liked by his friends
| Нравится его друзьям
|
| A man that never borrows
| Человек, который никогда не занимает
|
| And a man that never lends
| И человек, который никогда не одалживает
|
| Five kids in rented digs
| Пятеро детей в арендованных раскопках
|
| Alice for a wife
| Алиса для жены
|
| He took a job at night
| Он устроился на работу ночью
|
| To earn a quiet life
| Заслужить спокойную жизнь
|
| Pity the poor night porter
| Пожалейте бедного ночного портье
|
| When the band comes to town
| Когда группа приезжает в город
|
| Calling for refreshments
| Вызов прохладительных напитков
|
| Ham and Cheese all round
| Ветчина и сыр со всех сторон
|
| Pity the poor night porter
| Пожалейте бедного ночного портье
|
| When the road crew comes in
| Когда приезжает дорожная бригада
|
| Calling for refreshments
| Вызов прохладительных напитков
|
| Whisky, beer and gin
| Виски, пиво и джин
|
| No lift, late shift
| Нет лифта, поздняя смена
|
| Working overtime
| Работая сверхурочно
|
| No tip, all lip
| Без наконечника, сплошная губа
|
| Tacky pantomime
| Безвкусная пантомима
|
| Two stars, no bars
| Две звезды, без полос
|
| Prohibition comedy
| Запретная комедия
|
| He’d give you anything you want
| Он даст вам все, что вы хотите
|
| But the waiter took the key
| Но официант взял ключ
|
| Pity the poor night porter
| Пожалейте бедного ночного портье
|
| When the band comes to town
| Когда группа приезжает в город
|
| Calling for refreshments
| Вызов прохладительных напитков
|
| Ham and Cheese all round
| Ветчина и сыр со всех сторон
|
| Pity the poor night porter
| Пожалейте бедного ночного портье
|
| When the road crew comes in
| Когда приезжает дорожная бригада
|
| Calling for refreshments
| Вызов прохладительных напитков
|
| Whisky, beer and gin | Виски, пиво и джин |