Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cold Flame, исполнителя - Maddy Prior. Песня из альбома Woman in the Wings, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.12.1977
Лейбл звукозаписи: Chrysalis
Язык песни: Английский
Cold Flame(оригинал) |
Clouds crush the setting sun |
The sky is darkening grey |
Restless whispering |
The summer’s blown away |
Bleak deserted arbors |
That speak of absent friends |
God forsaken wasteland |
In time all friendship ends |
Flame sears the sullen air |
Scorching my land |
Yonder swoops the black crow |
To the wind’s command |
Your body is warm |
But your brain is cold |
Leaving me lonely |
Only emptiness to hold |
The spine of love is snapped |
There is nothing to be said |
But the hollow in my belly |
Sends an echo through my head |
I ache to see you |
To laugh with you again |
But the voice that once caressed me |
Is filled with disdain |
Like a hurricane you came and shook my innocence |
You woke me in every sense |
And I ran bemused and excited, curious and delighted |
But I could not hold you, like the wind you moved on |
I stood rooted like a fool waiting for the sun |
And bare trees trace their story |
Of death of the sky |
And the savage winter wind |
Has a tear in its eye |
Холодное пламя(перевод) |
Облака давят заходящее солнце |
Небо темнеет |
Беспокойный шепот |
Лето сдулось |
Унылые заброшенные беседки |
Это говорит об отсутствующих друзьях |
Богом забытая пустошь |
Со временем всякая дружба заканчивается |
Пламя сжигает угрюмый воздух |
Палящая моя земля |
Вон там пролетает черная ворона |
По команде ветра |
Ваше тело теплое |
Но твой мозг холодный |
Оставив меня одинокой |
Только пустота, чтобы держать |
Хребет любви сломан |
Нечего сказать |
Но пустота в моем животе |
Посылает эхо через мою голову |
Я хочу видеть тебя |
Смеяться с тобой снова |
Но голос, который когда-то ласкал меня |
Наполнен презрением |
Как ураган, ты пришел и потряс мою невинность |
Ты разбудил меня во всех смыслах |
И я побежал смущенный и взволнованный, любопытный и восхищенный |
Но я не мог удержать тебя, как ветер, на котором ты двигался |
Я стоял как дурак, ожидая солнца |
И голые деревья прослеживают свою историю |
О смерти неба |
И дикий зимний ветер |
У него слеза на глазах |