Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bitter Withy, исполнителя - Maddy Prior. Песня из альбома The Quest, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 07.10.2007
Лейбл звукозаписи: Park
Язык песни: Английский
Bitter Withy(оригинал) |
As I fell out on a bright holiday |
Small hail from the sky did fall |
Our Saviour asked his mother dear |
If he might go and play at ball |
«At ball? |
At ball? |
My own dear son? |
It’s time that you were gone |
And don’t let me hear any mischief |
At night when you come home.» |
So it’s up the hill, and down the hill |
Our sweet young Saviour run |
Until he met three rich young lords |
«Good morning» to each one |
«Good morn», «good morn», «good morn» |
Said they, «Good morning» then said He |
«And which one of you three rich young lords |
Will play at the ball with me?» |
«Ah, we’re all lords' and ladies' sons |
Born in a bower and hall |
And you are nought but a poor maid’s child |
Born in an ox’s stall» |
«If I am nought but a poor maid’s child |
Born in a ox’s stall |
I’ll make you believe at your latter end |
I’m an angel above you all» |
So he made a bridge of beams of the sun |
And over the river ran he |
And after him ran these rich young lords |
And drowned they all three |
Then it’s up the hill, and it’s down the hill |
Three rich young mothers run |
Crying «Mary Mild, fetch home her child |
For ours he’s drowned each one.» |
So Mary Mild fetched home her child |
And laid him across her knee |
And with a handful of withy twigs |
She gave him lashes three |
«Ah bitter withy. |
Ah bitter withy |
That causes me to smart,» |
And the withy shall be very first tree |
To perish at the heart |
Горький С(перевод) |
Как я выпал на светлый праздник |
Мелкий град с неба падал |
Наш Спаситель спросил свою мать дорогую |
Если бы он мог пойти и поиграть в мяч |
«На балу? |
На балу? |
Мой собственный дорогой сын? |
Пришло время, когда ты ушел |
И не дай мне услышать никакого озорства |
Ночью, когда ты приходишь домой». |
Так что это вверх по холму и вниз по холму |
Наш сладкий молодой Спаситель бежит |
Пока он не встретил трех богатых молодых лордов |
«Доброе утро» каждому |
«Доброе утро», «доброе утро», «доброе утро» |
Сказали они: «Доброе утро», потом сказал Он |
«И кто из вас, трое богатых молодых лордов, |
Поиграешь со мной в мяч?» |
«Ах, мы все сыновья лордов и дам |
Родился в беседке и зале |
А ты всего лишь ребенок бедной служанки |
Родился в стойле для быков» |
«Если я всего лишь ребенок бедной служанки |
Родился в стойле воловья |
Я заставлю тебя поверить в твой последний конец |
Я ангел над всеми вами» |
Так он сделал мост из лучей солнца |
И по реке побежал он |
И за ним побежали эти богатые молодые лорды |
И утонули все трое |
Тогда это вверх по холму, и это вниз по холму |
Три богатые молодые матери бегут |
Плачет: «Мэри Милд, приведи домой своего ребенка |
Для наших он утопил каждого». |
Итак, Мэри Милд принесла домой своего ребенка |
И положил его на колено |
И с горстью веточек |
Она дала ему три удара плетью |
«Ах, горько. |
Ах горько |
Это заставляет меня умнеть,» |
И вишня будет самым первым деревом |
Погибнуть в сердце |