| Aha
| Ага
|
| Uhm
| хм
|
| Round here they sing broken hymns
| Здесь они поют сломанные гимны
|
| Their prayers flow better when they’re soaked in gin
| Их молитвы текут лучше, когда они пропитаны джином
|
| The amp’s dusty and sits in the corner
| Усилитель пыльный и стоит в углу
|
| By a bartender that’ll pickpocket your heart
| Барменом, который украдет ваше сердце
|
| And a jukebox that’ll steal your quarter
| И музыкальный автомат, который украдет ваш четвертак
|
| Bartender, please give me a confession
| Бармен, пожалуйста, дайте мне признание
|
| Exchange fear for courage in the form of a well drink
| Обменяйте страх на смелость в виде хорошего напитка
|
| There’s a heavy current, got a long way to swim
| Там сильное течение, долго плыть
|
| Closed the Bible a while ago, I need some shots for this sin
| Недавно закрыл Библию, мне нужно несколько уколов за этот грех
|
| Hail Mary, come with me, feel like Pac when it hits
| Радуйся, Мария, пойдем со мной, почувствуй себя Паком, когда он ударит
|
| Got some fire in my belly and a riot in the gut
| У меня огонь в животе и бунт в кишке
|
| Bushmills for a band-aid, the sweet taste of blood
| Bushmills для лейкопластыря, сладкий вкус крови
|
| Then I might actually feel something if I don’t cover it up
| Тогда я действительно могу что-то почувствовать, если не скрою это.
|
| Rusted faces, familiar places
| Ржавые лица, знакомые места
|
| Even if they haven’t left the vinyl booth that they stayed in
| Даже если они не покинули виниловую будку, в которой остались
|
| The motel next door, a sign that reads vacant
| Мотель по соседству, табличка с надписью "свободно"
|
| And a truth that’s so strong I’d be a fool not to chase it
| И правда, которая так сильна, что я был бы дураком, если бы не гнался за ней.
|
| But yet, I’m a fool and I stay here
| Но все же, я дурак, и я остаюсь здесь
|
| Hope these problems drown themselves, I die in wait here
| Надеюсь, эти проблемы утонут сами собой, я умираю в ожидании здесь
|
| One more, four more, fuck it a night cap
| Еще один, еще четыре, к черту ночной колпак
|
| Service starts at 5 tomorrow and I’ll be right back
| Служба начинается завтра в 5, и я скоро вернусь
|
| Underneath this fragile frame
| Под этой хрупкой рамкой
|
| Lives a battle between pride and shame
| Живет битвой между гордостью и стыдом
|
| But I’ve misplaced that sense of fright
| Но я потерял это чувство страха
|
| This crown of thorns is perched atop my spine
| Этот терновый венец сидит на моем позвоночнике
|
| Listen closely as I testify
| Слушайте внимательно, когда я свидетельствую
|
| Dependency has been that thief at night
| Зависимость была тем вором ночью
|
| Thief at night, thief at night
| Вор ночью, вор ночью
|
| I read the Bible, but I forgot the verses
| Я читал Библию, но забыл стихи
|
| The liquor store is open later than the church is
| Винный магазин открывается позже, чем церковь
|
| Pured by their imperfections, everything that’s burning
| Очищено их несовершенствами, все, что горит
|
| To Hell with the confessions, all the «Lord Have Mercy’s»
| К черту признания, все "Господи помилуй"
|
| Blessed in holy water, the sin, Oh Holy Father
| Благословен в святой воде, грех, о Святой Отец
|
| Have you ever smelled flesh that sweats out Monarch vodka?
| Вы когда-нибудь чувствовали запах плоти, выделяющейся водкой «Монарх»?
|
| 11 AM in the morning and you can’t get it off ya
| 11 утра, и ты не можешь оторваться от тебя
|
| Callin' to the preacher but it’s like the pastor isn’t talking
| Звоню проповеднику, но пастор как будто молчит
|
| Until the store opens I can re-up on that doctrine
| Пока магазин не откроется, я могу вернуться к этой доктрине.
|
| The people close to me say that I’m in need of a doctor
| Близкие люди говорят, что мне нужен врач
|
| Think that I got a problem but these are not apostles
| Думаю, у меня проблема, но это не апостолы
|
| This is the drink of the Lord, that’s according to my gospel
| Это питье Господне, согласно моему Евангелию
|
| Open to interpretation, if you’re judgin' I don’t want it
| Открыт для интерпретации, если вы осуждаете, я не хочу этого
|
| I got sins that scold like my throat when I hit the bottle
| У меня есть грехи, которые ругают меня, как мое горло, когда я ударяю по бутылке
|
| And I’m sinking and that’s why I keep on drinking
| И я тону, и поэтому я продолжаю пить
|
| I need a refill, far more than once every weekend
| Мне нужно пополнение, гораздо чаще, чем раз в выходные
|
| Sweet Jesus, I’m getting amnesia
| Сладкий Иисус, у меня амнезия
|
| Shaking 'til I get a taste, my faith is having seizures
| Трясусь, пока не почувствую вкус, у моей веры приступы
|
| Every time I walk away and try to leave it
| Каждый раз, когда я ухожу и пытаюсь оставить это
|
| Every time I walk away and try to leave it
| Каждый раз, когда я ухожу и пытаюсь оставить это
|
| Wouldn’t miss it for the world
| Не пропустите это для мира
|
| Baptized in my vices and the bar is my church
| Крещен в моих пороках и бар моя церковь
|
| Traded my artist and I pawned off the easel
| Продал художника и заложил мольберт
|
| Spend it all searching for God at the Neon Cathedral
| Проведите все это в поисках Бога в Неоновом соборе
|
| Wouldn’t miss it for the world
| Не пропустите это для мира
|
| Baptized my vices and the bar is my church
| Окрестил мои пороки и бар моя церковь
|
| Traded my artist and I pawned off the easel
| Продал художника и заложил мольберт
|
| Spend it all searching for God, Neon Cathedral
| Проведите все это в поисках Бога, Неоновый собор
|
| Neon Cathedral
| Неоновый собор
|
| Underneath this fragile frame
| Под этой хрупкой рамкой
|
| Lives a battle between pride and shame
| Живет битвой между гордостью и стыдом
|
| But I’ve misplaced that sense of fright
| Но я потерял это чувство страха
|
| This crown of thorns is perched atop my spine
| Этот терновый венец сидит на моем позвоночнике
|
| Listen closely as I testify
| Слушайте внимательно, когда я свидетельствую
|
| Dependency has been that thief at night
| Зависимость была тем вором ночью
|
| Thief at night, thief at night
| Вор ночью, вор ночью
|
| Dependency has been that thief at night
| Зависимость была тем вором ночью
|
| Thief at night, thief at night
| Вор ночью, вор ночью
|
| Dependency has been that thief at night
| Зависимость была тем вором ночью
|
| Thief at night, thief at night | Вор ночью, вор ночью |