| [Chorus: Kesha] | [Припев: Kesha] |
| I wish somebody would have told me, babe | Я бы хотела, чтобы кто-то сказал мне, малыш, |
| Someday, these will be the good old days | Что однажды всё это станет старыми добрыми временами, |
| All the love you won't forget | Ты не забудешь всю эту любовь, |
| And all these reckless nights you won't regret | И ты не будешь жалеть обо всех этих безумных ночах. |
| Someday soon, your whole life's gonna change | Очень скоро вся твоя жизнь изменится. |
| You'll miss the magic of these good old days | Ты будешь скучать по магии этих старых добрых времён. |
| | |
| [Verse 1: Macklemore] | [Куплет 1: Macklemore] |
| I was thinkin' 'bout the band | Я думал о своей братве, |
| I was thinkin' 'bout the fans | Я думал о своих фанатах. |
| We were underground | Мы были неизвестными, |
| Loaded merch in that 12-passenger van | Загружали вещи в фургон на двенадцать пассажиров, |
| In a small club in Minnesota | Выступали в маленьком клубе в Миннесоте. |
| And the snow outside of 1st Ave | На Первой авеню шёл снег. |
| I just wanted my name in a star | Я просто хотел звезду со своим именем. |
| Now look at where we at | Посмотрите, где мы сейчас. |
| Still growin' up, still growin' up | Мы всё ещё растём, всё ещё растём. |
| I would lay in my bed and dream about what I'd become | Я мог бы лежать в своей постели и мечтать о том, кем бы я мог стать. |
| Couldn't wait to get older, couldn't wait to be some | Я не мог дождаться, когда вырасту, не мог дождаться, когда стану кем-то. |
| Now that I'm here, wishing I was still young | Теперь я здесь, и мне хочется, чтобы я был по-прежнему юным, |
| Those good old days | Как в старые добрые времена. |
| | |
| [Chorus: Kesha] | [Припев: Kesha] |
| I wish somebody would have told me, babe | Я бы хотела, чтобы кто-то сказал мне, малыш, |
| That someday, these will be the good old days | Что однажды всё это станет старыми добрыми временами, |
| All the love you won't forget | Ты не забудешь всю эту любовь, |
| And all these reckless nights you won't regret | И ты не будешь жалеть обо всех этих безумных ночах. |
| 'Cause someday soon, your whole life's gonna change | Очень скоро вся твоя жизнь изменится. |
| You'll miss the magic of the good old days | Ты будешь скучать по магии этих старых добрых времён. |
| | |
| [Verse 2: Macklemore] | [Куплет 2: Macklemore] |
| Wish I didn't think I had the answers | Мне бы так хотелось не думать, что я знаю всё на свете. |
| Wish I didn't drink all of that flask first | Мне бы так хотелось не выпивать всю бутылку за раз. |
| Wish I made it to homecoming | Мне бы так хотелось сделать на выпускном всё правильно, |
| Got up the courage to ask her | Набраться смелости пригласить её. |
| Wish I would've gotten out of my shell | Мне бы так хотелось выбраться из своего панциря, |
| Wish I put the bottle back on that shelf | Мне бы так хотелось убрать бутылку подальше. |
| Wish I wouldn't have worry about what other people thought | Мне бак так хотелось не волноваться о том, что думают люди, |
| And felt comfortable in myself | И ощущать на душе покой. |
| Rooftop open, and the stars above | Открытая крыша, и звёзды над нами, |
| Moment frozen, sneakin' out, and fallin' in love | Этот миг застыл, мы сбегаем и влюбляемся. |
| Me, you and that futon, we'd just begun | Я, ты и тот матрас, это только начало. |
| On the grass dreamin', figuring out who I was | Мы мечтали, лёжа на траве, я пытался понять, кем я был |
| Those good old days | В старые добрые времена. |
| | |
| [Chorus: Kesha] | [Припев: Kesha] |
| I wish somebody would have told me, babe | Я бы хотела, чтобы кто-то сказал мне, малыш, |
| That someday, these will be the good old days | Что однажды всё это станет старыми добрыми временами, |
| All the love you won't forget | Ты не забудешь всю эту любовь, |
| And all these reckless nights you won't regret | И ты не будешь жалеть обо всех этих безумных ночах. |
| 'Cause someday soon, your whole life's gonna change | Очень скоро вся твоя жизнь изменится. |
| You'll miss the magic of the good old days | Ты будешь скучать по магии этих старых добрых времён. |
| | |
| [Verse 3: Macklemore & Kesha] | [Куплет 3: Macklemore & Kesha] |
| Never thought we'd get old, maybe we're still young | Мы никогда не думали, что повзрослеем, может быть, мы по-прежнему молоды. |
| Maybe you always look back and think it was better than it was | Возможно, ты постоянно оглядываешься на прошлое и думаешь, что раньше было лучше, чем сейчас. |
| Maybe these are the moments | Возможно, это лишь мгновения, |
| Maybe I've been missin' what it's about | Может быть, мне не хватало того, что они в себе несут. |
| Been scared of the future, thinkin' about the past | Я боялся будущего, думая о прошлом, |
| While missin' out on now | А между тем я упускал настоящее. |
| We've come so far, I guess I'm proud | Мы зашли так далеко, кажется, я горд за нас. |
| And I ain't worried 'bout the wrinkles 'round my smile | И мне плевать на морщинки, которые появляются, когда я улыбаюсь. |
| I've got some scars, I've been around | У меня есть шрамы, я много раз получал их, |
| I've felt some pain, I've seen some things, but I'm here now | Я ощущал боль, я многое повидал, но теперь я здесь, |
| Those good old days | Как в старые добрые времена. |
| | |
| [Bridge: Kesha] | [Переход: Kesha] |
| You don't know what you've got | Ты не понимаешь, что имеешь, |
| 'Til it goes, 'til it's gone | Пока не лишаешься этого, пока это не исчезает. |
| You don't know what you've got | Ты не понимаешь, что имеешь, |
| 'Til it goes, 'til it's gone | Пока не лишаешься этого, пока это не исчезает. |
| | |
| [Chorus: Kesha] | [Припев: Kesha] |
| I wish somebody would have told me, babe | Я бы хотела, чтобы кто-то сказал мне, малыш, |
| Someday, these will be the good old days | Что однажды всё это станет старыми добрыми временами, |
| All the love you won't forget | Ты не забудешь всю эту любовь, |
| And all these reckless nights you won't regret | И ты не будешь жалеть обо всех этих безумных ночах. |
| Someday soon, your whole life's gonna change | Очень скоро вся твоя жизнь изменится. |
| You'll miss the magic of these good old days | Ты будешь скучать по магии этих старых добрых времён. |