Перевод текста песни Schlaflied - Mach One

Schlaflied - Mach One
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlaflied , исполнителя -Mach One
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.04.2014
Язык песни:Немецкий
Schlaflied (оригинал)Schlaflied (перевод)
Guten Abend liebe Kinder, ist es schon nach sechs? Добрый вечер, дорогие дети, уже больше шести?
Dann hat der Sandmann ja schon Sand gestreut Тогда песочный человек уже рассыпал песок
Los ins Bett! Пойти спать!
Ab in die Schlafanzüge, Zähnchen putzen, Nachtlicht an Наденьте пижаму, почистите зубы, включите ночник.
Ich schüttel dir die Decke auf Я встряхну одеяло для тебя
Gute Nacht bis dann Спокойной ночи
Das Land der Träume hat ganz eigene Regeln В стране грез свои правила
Du wirst dir selbst und alten Freunden begegnen Вы встретите себя и старых друзей
Alten Feinden begegnen und dann rächen sie sich Встретьтесь со старыми врагами, и тогда они отомстят
Wenn du Pech hast stehst du jede Nacht im Bett vor Gericht Если тебе не повезет, ты будешь в суде каждую ночь в постели
Ouh! Ох!
Schäfchenwolken brechen auf Пушистые облака распадаются
Des Vollmonds kaltes Licht Холодный свет полной луны
Deckt deine alten Leichen auf Раскрывает ваши старые трупы
Gib' acht, sie jagen dich Будьте осторожны, они охотятся за вами
Du kannst deine Taten sechs Fuß tief eingraben Вы можете похоронить свои дела на глубине шести футов
Eines Tages kommt alles zurück Однажды все вернется
Bloß nicht einschlafen! Только не засыпай!
Du kannst deine Taten sechs Fuß tief eingraben Вы можете похоронить свои дела на глубине шести футов
Eines Tages kommt alles zurück Однажды все вернется
Bloß nicht einschlafen! Только не засыпай!
Ist das nicht wieder ein ereignisreicher Tag gewesen?! Разве это не был еще один насыщенный день?!
Zu sechst auf einen und noch zwei bis dreimal nach getreten Шесть на один и еще два или три удара
Dieses eine fette Opfer mit den Drecksklamotten Эта толстая жертва в грязной одежде
War das wieder geil den nach der Schule einfach weg zu boxen Было круто просто загнать его после школы
Der hat ja keinen, auf den passt ja keiner aufУ него никого нет, за ним никто не ухаживает
Der ist nur alleine, das ist so einfach da muss man rauf Он только один, это так просто, ты должен подняться туда
Und alle anderen haben mitgemacht und alles gefilmt И все остальные присоединились и все засняли.
Wir haben so viel' Klicks auf Youtube wir sind langsam berühmt У нас так много кликов на Youtube, что мы постепенно становимся знаменитыми.
Hey! Привет!
Der hat ja keinen auf den passt ja keiner auf Ему некому за ним присматривать
Heißt das nicht eigentlich, dass er jemanden braucht? Разве это не означает, что ему кто-то нужен?
Und alle anderen haben mitgemacht wo kommt das her? А все остальные приняли участие, откуда это взялось?
Die machen mit bevor sie selbst zum Opfer werden! Они присоединяются, прежде чем сами станут жертвами!
Und was kommt dabei raus? И что из этого получается?
Du sammelst dir Feinde! Вы собираете врагов!
Und jede Nacht bist du damit alleine И каждую ночь ты с ней наедине
Du hast ein Monster unterm Bett und du fütterst es täglich У тебя монстр под кроватью и ты кормишь его каждый день
Wird schon gut gehen Hauptsache du schläfst nicht Все будет хорошо, пока ты не спишь
Buh! бу!
Schäfchenwolken brechen auf Пушистые облака распадаются
Des Vollmonds kaltes Licht Холодный свет полной луны
Deckt deine alten Leichen auf Раскрывает ваши старые трупы
Gib' acht, sie jagen dich Будьте осторожны, они охотятся за вами
Schäfchenwolken brechen auf Пушистые облака распадаются
Des Vollmonds kaltes Licht Холодный свет полной луны
Deckt deine alten Leichen auf Раскрывает ваши старые трупы
Gib' acht, sie jagen dich Будьте осторожны, они охотятся за вами
Du kannst deine Taten sechs Fuß tief eingraben Вы можете похоронить свои дела на глубине шести футов
Eines Tages kommt alles zurück bloß nicht einschlafen! Однажды все вернется, только не засыпай!
Du kannst deine Taten sechs Fuß tief eingraben Вы можете похоронить свои дела на глубине шести футов
Eines Tages kommt alles zurück bloß nicht einschlafen!Однажды все вернется, только не засыпай!
Jetzt lebst du mit der Angst, dass auch du mal alleine bist Теперь ты живешь со страхом, что ты тоже будешь одна
Wenn du auf der Straße auf alte Feinde triffst und keiner hilft Когда встречаешь на улице старых врагов и никто не помогает
Dein fettes Opfer hat inzwischen eine Psycho-Macke Твоя толстая жертва теперь имеет психическую причуду.
Und rennt mit 'nem Küchenhackebeil rum um dich Typ zu schlachten И бегает с кухонным тесаком, чтобы зарезать тебя, парень.
Er kriegt dich nachts in deinen Träumen und du schreist vor Angst Он видит тебя во сне по ночам, и ты кричишь от страха
Im Land der Träume haben deine Arme keine Kraft В стране грез у твоих рук нет силы
Du feuerst Fäuste ab — links, rechts, Uppercut Вы стреляете кулаками — влево, вправо, апперкот
Dein Opfer lacht und zieht sein Beil Ваша жертва смеется и достает свой топор
Jetzt wird dein Arsch zerhackt Теперь твою задницу нарежут
Und du wachst schweißgebadet auf und weinst И ты просыпаешься весь в поту и плачешь
Dein Albtraum geht draußen weiter Ваш кошмар продолжается снаружи
Aus den Feinden werden Gegner, die sich bis an die Zähne bewaffnen Враги становятся врагами, которые вооружаются до зубов
Lieber Knast, als sich wieder treten zu lassen Лучше тюрьма, чем снова пинать
Und so hasst ihr euch, obwohl ihr euch so ähnlich seid И поэтому вы ненавидите друг друга, хотя вы так похожи
So war das früher und es bleibt so in Ewigkeit, Amen Так было раньше и так будет всегда, аминь
Jeden Abend holt der Tag euch dann ein Каждый вечер день догоняет тебя
Wird schon gut gehen, schlaft bloß nie einВсе будет хорошо, только не засыпай
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Applaus
ft. Mach One
2013
Tiefschlaf
ft. Mach One
2013
Pfeffermühle
ft. Mach One, Grzegorz
2008
2014
2014
2014
2012
2012
2012
2013
Lass Dich Gehen
ft. Mach One
2010
2014
2014
2014
Meine Jungs
ft. Isar
2014
2014
2014
2014
Schule
ft. Skinny Shef, Mach One
2018
2012