| Dadle la mano
| дай ему руку
|
| Es nuevo ahí.
| Там новое.
|
| En ese sitio extraño
| в том странном месте
|
| Como un abismo desde aquí
| Как пропасть отсюда
|
| Se quedó sumergido
| погрузился
|
| Engañando al tiempo bajo un iceberg
| Время обмана под айсбергом
|
| Burbujas que se pierden.
| Пузыри, которые теряются.
|
| Y ya no alcanzo a ver
| И я больше не вижу
|
| Hasta que se acostumbre a la oscuridad.
| Пока он не привыкнет к темноте.
|
| Os pido que le hagáis un lugar
| Я прошу вас сделать место для него
|
| No cerréis la puerta, no dejéis de hablar
| Не закрывай дверь, не переставай говорить
|
| ¿Cuánto tiempo tiene que pasar
| Сколько времени это занимает
|
| Hasta que se acostumbre a la oscuridad?
| Пока не привыкнешь к темноте?
|
| Ahora es el centro de un radio infinito
| Теперь это центр бесконечного радиуса
|
| En un eclipse eterno. | В вечном затмении. |
| un cortocircuito
| короткое замыкание
|
| Vosotros que llegasteis antes. | Ты, кто пришел раньше. |
| decidle la verdad
| скажи ему правду
|
| ¿por qué este frío intenso?, ¿por qué esta soledad?
| Почему этот сильный холод, почему это одиночество?
|
| Hasta que se acostumbre a la oscuridad.
| Пока он не привыкнет к темноте.
|
| Os pido que le hagáis un lugar
| Я прошу вас сделать место для него
|
| No cerréis la puerta, no dejéis de hablar
| Не закрывай дверь, не переставай говорить
|
| ¿Cuánto tiempo tiene que pasar
| Сколько времени это занимает
|
| Hasta que se acostumbre a la oscuridad?
| Пока не привыкнешь к темноте?
|
| Ei, vosotros, no sé si estáis ahí.
| Эй, ребята, я не знаю, там ли вы.
|
| ¿por qué no contestáis?. | почему ты не отвечаешь? |
| o .¿es que no me oís?
| или .ты меня не слышишь?
|
| Hasta que me acostumbre a la oscuridad.
| Пока не привыкну к темноте.
|
| Os pido que me hagáis un lugar
| Я прошу вас сделать место для меня
|
| Que no cerréis la puerta. | Не закрывай дверь. |
| no dejéis de hablar!
| не переставай говорить!
|
| ¿Cuánto tiempo tiene que pasar
| Сколько времени это занимает
|
| Hasta que me acostumbre a la oscuridad?
| Пока я не привыкну к темноте?
|
| Hasta que me acostumbre a la oscuridad.
| Пока не привыкну к темноте.
|
| Muy abajo, más allá.
| Далеко внизу, дальше.
|
| El frío intenso y la profundidad
| Сильный холод и глубина
|
| Muy abajo, más allá.
| Далеко внизу, дальше.
|
| El frío intenso y la profundidad | Сильный холод и глубина |