| Ladran afuera los perros del Rock and Roll
| Собаки рок-н-ролла лают снаружи
|
| Con sus canciones tristes, su perdición
| С их грустными песнями, их гибелью
|
| Afuera, afuera nadie duerme hoy
| Снаружи сегодня никто не спит
|
| Silban afuera las sirenas del peligro
| Снаружи свистят сирены опасности
|
| Mientras despliegan sus escamas de aluminio
| Когда они разворачивают свои алюминиевые весы
|
| Afuera, afuera de esta habitación
| Вон, из этой комнаты
|
| Gritan afuera las chimeneas
| Дымоходы кричат снаружи
|
| Vomitan muerte en las aceras
| Они рвут смерть на тротуарах
|
| Afuera están ardiendo las calles de este tiempo
| За пределами улиц этого времени горят
|
| Afuera está muriendo la razón
| Внешняя причина умирает
|
| Rezan adentro las madres insomnes
| Бессонницы матери молятся внутри
|
| Plegarias de vertedero en la noche
| Молитвы на свалке ночью
|
| No llega, no alcanza con una oración
| Не приходит, не хватает молитвы
|
| Se atasca el miedo en tuberías
| Страх застревает в трубах
|
| Tiñen de rojo las esquinas
| Они красят углы в красный цвет
|
| Afuera están ardiendo las calles de este tiempo
| За пределами улиц этого времени горят
|
| Afuera está muriendo la razón
| Внешняя причина умирает
|
| Mientras afuera llueven las balas
| Пока пули идут снаружи
|
| Los estornudos de los que mandan
| Чихи тех, кто правит
|
| Afuera, afuera ya no hay esperanza
| Снаружи, снаружи нет надежды
|
| Porque afuera están ardiendo
| Потому что снаружи они горят
|
| Las calles de este tiempo
| Улицы этого времени
|
| Afuera está muriendo la razón
| Внешняя причина умирает
|
| Afuera están ardiendo las calles de este tiempo
| За пределами улиц этого времени горят
|
| Afuera está muriendo la razón | Внешняя причина умирает |