| Entre los vicios rotos
| Среди сломанных пороков
|
| de la noche de ayer,
| с прошлой ночи,
|
| buscando mi cartera
| ищу свой кошелек
|
| encontré un papel:
| Я нашел бумагу:
|
| adiós cariño, que te vaya muy bien.
| До свидания, дорогая, хорошего дня.
|
| No te das cuenta
| ты не понимаешь
|
| que no puedo vivir,
| что я не могу жить,
|
| que las horas pasan,
| Что часы проходят,
|
| no sé dónde ir.
| Я не знаю, куда идти.
|
| cabalgar por ahí.
| ездить вокруг.
|
| Ahora dime hasta cuándo,
| Теперь скажи мне, до каких пор
|
| ya no quiero ser un náufrago,
| Я больше не хочу быть потерпевшим кораблекрушение,
|
| dime, dime hasta cuándo
| скажи мне, скажи мне, пока
|
| porque te guste a ti.
| потому что тебе это нравится.
|
| Ahora dime hasta cuándo
| теперь скажи мне, до каких пор
|
| has jugado con mi corazón,
| ты играл с моим сердцем
|
| ya no quiero ser un náufrago
| Я больше не хочу быть потерпевшим кораблекрушение
|
| porque te guste a ti.
| потому что тебе это нравится.
|
| Y es la mala suerte
| И это невезение
|
| que va donde estoy,
| что идет туда, где я,
|
| me acompaña siempre
| всегда со мной
|
| a cualquier sitio que voy,
| Куда-бы я ни пошел,
|
| necesito una explicación.
| Мне нужно объяснение.
|
| Lo que te dije anoche
| Что я сказал тебе прошлой ночью
|
| también vale hoy,
| также действует сегодня
|
| aunque mis ojos
| хотя мои глаза
|
| ya no te parezcan el sol
| больше не похож на солнце
|
| y en mi bolsillo
| и в моем кармане
|
| sólo haya tres duros.
| есть только три жестких.
|
| Ahora dime hasta cuándo,
| Теперь скажи мне, до каких пор
|
| ya no quiero ser un náufrago,
| Я больше не хочу быть потерпевшим кораблекрушение,
|
| dime, dime hasta cuándo
| скажи мне, скажи мне, пока
|
| porque te gusta a ti.
| потому что тебе это нравится.
|
| Ahora dime hasta cuándo
| теперь скажи мне, до каких пор
|
| has jugado con mi corazón,
| ты играл с моим сердцем
|
| ya no quiero ser un náufrago
| Я больше не хочу быть потерпевшим кораблекрушение
|
| aunque te guste a ti.
| даже если тебе это нравится.
|
| Dime hasta cuando
| скажи мне, до каких пор
|
| porque te guste a ti,
| потому что тебе это нравится,
|
| hasta cuando.
| даже когда.
|
| En un bar de carretera
| В придорожном баре
|
| pararás el motor,
| ты заглушишь двигатель,
|
| en la gasolinera
| на заправке
|
| escucharás la canción
| ты услышишь песню
|
| que te hizo volverte loca por mi.
| что заставило тебя сойти с ума по мне.
|
| Y volverás a casa y yo no estaré,
| И ты придешь домой, а меня там не будет.
|
| esperarás sentada hasta el amanecer
| ты будешь ждать сидя до рассвета
|
| y encontrarás un papel que diga:
| и вы найдете бумагу, в которой говорится:
|
| que te vaya muy bien.
| удачи.
|
| Dime hasta cuándo,
| Скажи мне, до каких пор
|
| ya no quiero ser un náufrago,
| Я больше не хочу быть потерпевшим кораблекрушение,
|
| ahora dime hasta cuándo,
| теперь скажи мне, до каких пор,
|
| yeah
| Да
|
| Ahora dime hasta cuándo
| теперь скажи мне, до каких пор
|
| has jugado con mi corazón,
| ты играл с моим сердцем
|
| ya no quiero ser un náufrago
| Я больше не хочу быть потерпевшим кораблекрушение
|
| aunque te guste a ti.
| даже если тебе это нравится.
|
| Dime hasta cuando, cuando
| Скажи мне, до каких пор, когда
|
| Dime hasta cuando, cuando… | Скажи мне, до каких пор, когда... |