| I’ve been soother and I’ve been wife
| Я был соской, и я был женой
|
| Tried to solve your life
| Пытался решить вашу жизнь
|
| Stuck with you through your rainy days
| Застрял с вами в дождливые дни
|
| Thought that it was just a phase
| Думал, что это был просто этап
|
| When the sun came out I tried
| Когда вышло солнце, я попытался
|
| To get away and fly
| Чтобы уйти и летать
|
| But the needs we had did not subside
| Но потребности, которые у нас были, не утихали
|
| What a way for our love to die
| Какой способ для нашей любви умереть
|
| I’ve been hiding behind my gifts
| Я прятался за своими подарками
|
| I give until it starts to rip
| Я даю, пока он не начнет разрываться
|
| The skin is torn where I begin
| Кожа разорвана там, где я начинаю
|
| The thread is worn and might give in
| Нить изношена и может поддаться
|
| Underneath it all I feel the eyes
| Под всем этим я чувствую глаза
|
| Of all the things that I despise
| Из всего, что я презираю
|
| Can I fight them off with sticks and stones?
| Могу ли я отбиваться от них палками и камнями?
|
| Can I fight them off alone?
| Могу ли я бороться с ними в одиночку?
|
| Soothe yourself, soothe yourself, soothe yourself
| Успокойте себя, успокойте себя, успокойте себя
|
| Now I’m thinking about my own advice
| Теперь я думаю о своем собственном совете
|
| If I could soothe myself it might be nice
| Если бы я мог успокоить себя, это могло бы быть хорошо
|
| Callin' names ain’t the same no more
| Называть имена больше не то же самое
|
| Took a look and locked that door
| Взглянул и запер эту дверь
|
| Memories and cold hard facts
| Воспоминания и холодные факты
|
| Watched it all come rushing back
| Смотрел, как все возвращается
|
| All the times I told you what to do
| Все время я говорил вам, что делать
|
| All the times I thought I knew
| Все время, когда я думал, что знаю
|
| Soothe yourself, soothe yourself, soothe yourself
| Успокойте себя, успокойте себя, успокойте себя
|
| Soothe yourself
| Успокойте себя
|
| Soothe yourself, soothe yourself, soothe yourself
| Успокойте себя, успокойте себя, успокойте себя
|
| Yourself | Самим собой |