| Landslide road on the ocean road
| Оползневая дорога на океанской дороге
|
| Started from a single stone
| Все началось с одного камня
|
| We’re driving under heavy load
| Мы едем под большой нагрузкой
|
| Don’t look back in time cos
| Не оглядывайся назад во времени, потому что
|
| There’s no road behind us now
| Теперь за нами нет дороги
|
| Turn on the lights and go
| Включи свет и иди
|
| Back to the life we know
| Назад к жизни, которую мы знаем
|
| We’ll barely make it but we’re almost home
| Мы едва успеем, но мы почти дома
|
| To a familiar place
| В знакомое место
|
| Where all the street signs glow
| Где светятся все уличные знаки
|
| We’ll barely make it but we’re almost home
| Мы едва успеем, но мы почти дома
|
| Seven hours on the road
| Семь часов в пути
|
| We tried to make it in our own
| Мы пытались сделать это самостоятельно
|
| To prove that we had hearts of gold
| Чтобы доказать, что у нас были золотые сердца
|
| But don’t look back in anger
| Но не оглядывайся в гневе
|
| I wish I could remember how
| Хотел бы я помнить, как
|
| Turn on the lights and go
| Включи свет и иди
|
| Back to the life we know
| Назад к жизни, которую мы знаем
|
| We’ll barely make it but we’re almost home
| Мы едва успеем, но мы почти дома
|
| To a familiar place
| В знакомое место
|
| Where all the street signs glow
| Где светятся все уличные знаки
|
| We’ll barely make it but we’re almost home
| Мы едва успеем, но мы почти дома
|
| We’ll barely make it but we’re almost home
| Мы едва успеем, но мы почти дома
|
| Sooner or later
| Рано или поздно
|
| Sooner or later
| Рано или поздно
|
| Sooner or later
| Рано или поздно
|
| Sooner or later
| Рано или поздно
|
| Turn on the lights and go
| Включи свет и иди
|
| Back to the life we know
| Назад к жизни, которую мы знаем
|
| We’ll barely make it but we’re almost home
| Мы едва успеем, но мы почти дома
|
| To a familiar place
| В знакомое место
|
| Where all the street signs glow
| Где светятся все уличные знаки
|
| We’ll barely make it but we’re almost home
| Мы едва успеем, но мы почти дома
|
| Turn on the lights and go
| Включи свет и иди
|
| Back to the life we know
| Назад к жизни, которую мы знаем
|
| We’ll barely make it but we’re almost home
| Мы едва успеем, но мы почти дома
|
| To a familiar place
| В знакомое место
|
| Where all the street signs glow
| Где светятся все уличные знаки
|
| We’ll barely make it but we’re almost home
| Мы едва успеем, но мы почти дома
|
| We’ll barely make it but we’re almost home
| Мы едва успеем, но мы почти дома
|
| Yeah, we’ve nearly made it but we’re almost home | Да, мы почти сделали это, но мы почти дома |