Перевод текста песни Daniela - Lucie

Daniela - Lucie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Daniela , исполнителя -Lucie
Песня из альбома: Dobra kocka ktera nemlsa
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.09.2002
Язык песни:Чешский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Daniela (оригинал)Daniela (перевод)
Letím jsem letadlo vítr polykám Я лечу на самолете ветер глотает
Přikládám do ohně uhlí a mour Я кладу уголь и скорблю в огонь
Plameny vdechuji v žáru počítá Я вдыхаю пламя в счет тепла
Oběti neviny inkvizitor Жертвы невиновного инквизитора
Víš, dávno jsem ti řek', že v noci pod platanem Знаешь, я тебе давно говорил, что ночью под платаном
Zapálím ohně potmě nezůstanem Я зажгу костры в темноте, я не останусь
Víš, plamen zahřeje tvé bílé zkřehlé tělo Знаешь, пламя согреет твое белое хрупкое тело
Potom nasytíš mně zplna Danielo Тогда ты накормишь меня полностью, Дэниел
Křídla a plameny divoká vřetena Крылья и пламя дикого веретена
Odhal své prameny studánko čistá Раскройте его пружины хорошо
Hořící perutě rytíře bez jména Пылающие рыцари без имени
Za bouře otevři lodi mé přístav Во время шторма открой корабль в мой порт
Letím jsem letadlo v bouři procitám Я лечу на самолете во время шторма, я просыпаюсь
Dobývám zahrady plodů a her Я покоряю фруктовые сады и игры
Opojným nektarem ústa zalykám Я проглатываю рот опьяняющим нектаром
Křídla mám z vosku a holubích per Мои крылья сделаны из воска и голубиных перьев
Víš, dávno jsem ti řek', že vzývám hromobití Знаешь, я давно говорил тебе, что зову гром
Tvou holubici potmě do ruk chytím Я поймаю твоего голубя в руки в темноте
Platanový kmen už tiskne tvoje čelo Ствол платана уже печатает твой лоб
Tak napoj mne má křehká Danielo Так выпей меня, мой хрупкий Даниэль
Křídla a plameny divoká vřetena Крылья и пламя дикого веретена
Odhal své prameny studánko čistá Раскройте его пружины хорошо
Hořící perutě rytíře bez jména Пылающие рыцари без имени
Za bouře otevři lodi mé přístav Во время шторма открой корабль в мой порт
Víš, dávno jsem ti řek', že vzývám hromobití Знаешь, я давно говорил тебе, что зову гром
Tvou holubici potmě do ruk chytím Я поймаю твоего голубя в руки в темноте
Platanový kmen už tiskne tvoje čelo Ствол платана уже печатает твой лоб
Tak napoj mne má křehká Danielo Так выпей меня, мой хрупкий Даниэль
Křídla a plameny divoká vřetena Крылья и пламя дикого веретена
Odhal své prameny studánko čistá Раскройте его пружины хорошо
Hořící perutě rytíře bez jména Пылающие рыцари без имени
Za bouře otevři lodi mé přístavВо время шторма открой корабль в мой порт
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: