| Tous ces maux que je porte, tous ces mots que je dis
| Все эти боли, которые я несу, все эти слова, которые я говорю
|
| Et qui frappent à la porte de mes vieux incendies
| И стучать в дверь моих старых огней
|
| Tous les mots que je mords pour briser le silence
| Все слова, которые я кусаю, чтобы нарушить тишину
|
| Tous ces mots d’outre corps qui hantent mes souffrances
| Все эти слова из-за пределов тела, преследующие мои страдания
|
| Je te les donne
| я даю их тебе
|
| Tous ces mots que j'écris et que je cris
| Все эти слова, которые я пишу и кричу
|
| Quelque fois pour personne
| иногда ни для кого
|
| Tous ces mots qui font mal
| Все те слова, которые причиняют боль
|
| Et torturent comme une balle dans une blessure
| И пытать, как пуля через рану
|
| Je te les donne
| я даю их тебе
|
| Tous ces mots que je perd quand tu ne m’entends pas
| Все эти слова я теряю, когда ты меня не слышишь.
|
| Ces mots qui désespèrent quand je parle de toi
| Те слова, которые отчаиваются, когда я говорю о тебе
|
| Et tous ceux que j’invente quand tu es loin de moi
| И все, что я придумываю, когда ты далеко от меня.
|
| Tous ces mots que je chante et qui brûlent ma voix
| Все эти слова, которые я пою, сжигают мой голос
|
| Je te les donne
| я даю их тебе
|
| Tous ces mots qui s’envolent en emportant ma vie
| Все эти слова, которые улетают, забирают мою жизнь
|
| Tous ces mots sans parole pour te dire qui je suis
| Все эти бессловесные слова, чтобы сказать вам, кто я
|
| Tous ces mots que j'écris et que je cris
| Все эти слова, которые я пишу и кричу
|
| Quelques fois pour personne
| Иногда ни для кого
|
| Tous ces mots qui font mal
| Все те слова, которые причиняют боль
|
| Et torturent comme une balle dans une blessure
| И пытать, как пуля через рану
|
| Je te les donne…
| Я дарю их тебе...
|
| Pour que tu me pardonne | Чтобы ты меня простил |