| Remember Corsica (оригинал) | Вспомните Корсику (перевод) |
|---|---|
| Remember Corsica | Помните Корсику |
| Quand c'était en septembre | Когда это было в сентябре |
| Que tu venais toucher | Что вы пришли прикоснуться |
| Au piano de ma chambre | У пианино в моей комнате |
| C'était un air ancien | Это была старая мелодия |
| Qui parlait d’Isola | Кто говорил об Изоле |
| Et les larmes au coeur | И слезы в сердце |
| Que j’avais dans mes bras | Что у меня было на руках |
| Remember Corsica | Помните Корсику |
| Et des neiges et des cendres | И снег и пепел |
| Quand tu m’aidais parfois | Когда ты иногда помогал мне |
| De là-haut à descendre | Оттуда вниз |
| Me montrant le sentier | Показывая мне путь |
| Qui me coupait la voix | Кто отрезал мой голос |
| Tant j’avais le vertige | у меня кружилась голова |
| Et tant d’amour pour toi | И так много любви к тебе |
| I do remember, je me souviens | я помню |
| I do remember | я помню |
| Remember Corsica | Помните Корсику |
| Et de la chanson tendre | И нежная песня |
| Que chantaient les étoiles | Что пели звезды |
| Quand elles guidaient nos pas | Когда они направляли наши шаги |
| La grande ourse endormie | Спящая Большая Медведица |
| Surgissait de son antre | Пришел из своего логова |
| Pour lui dire à l’oreille | Шептать ему на ухо |
| Aller embrasse la | Иди поцелуй ее |
| Remember Corsica | Помните Корсику |
| Et de l’aube tremblante | И трепетный рассвет |
| Où nos corps déchirés | где наши израненные тела |
| Ont déchiré nos draps | Разорвал наши листы |
| Tes caresses émeraude | Твои изумрудные ласки |
| Me taraudent et me hantent | Мучить меня и преследовать меня |
| Un sourire une nuit | Одна улыбка однажды ночью |
| Et tout s’arrête là | И все это заканчивается там |
| I do remember, je me souviens | я помню |
| I do remember | я помню |
| I do remember, je me souviens | я помню |
| I do remember | я помню |
