Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon roi de France, исполнителя - Luce Dufault. Песня из альбома Au-delà des mots, в жанре Поп
Дата выпуска: 08.02.2010
Лейбл звукозаписи: INgrooves
Язык песни: Французский
Mon roi de France(оригинал) |
Il pleuvait sur Paris et longue était l’attente |
De tes pas sous la pluie, de tes yeux couleur menthe. |
Je venais de là-bas, du pays du grand froid — |
Mes mains ne tremblaient pas, mes levres, un peu, je crois; |
Et puis j’ai reconnu ta voix dans la tourmente — |
Ta voix tout droit venue du royaume ou l’on chante. |
Je n’avais plus de mots, je n'étais plus qu’un rire, |
Et dans mes yeux, de l’eau qui coulait pour te dire: |
Mon chevalier, mon roi de France, |
Mon amour aux mille blessures, |
Fais-moi entrer dans tes silences |
Et me blottir sous ton armure. |
Mon chevalier, mon roi de France, |
Je te suivrai, je te le jure, |
Sur tous les chemins de l’enfance, |
Et sous la mer, et dans l’azur, |
Et dans l’azur… |
Tu parlais de Venise et de tes vies errantes, |
De ta mélancolie dans la forêt dormante; |
Tu disais que le vent connaissait tes secrets |
Et qu’une fille, un jour, les avait transpercés. |
Je t’ai pris par la main comme une adolescente |
Et je t’ai raconté les étoiles absentes, |
Les astres disparus dans la nuit des soupirs, |
Et le cœur d’une femme en forme d’avenir. |
Mon chevalier, mon roi de France, |
Mon amour aux mille blessures, |
Fais-moi entrer dans tes silences |
Et me blottir sous ton armure. |
Mon chevalier, mon roi de France, |
Je te suivrai, je te le jure, |
Sur tous les chemins de l’enfance, |
Et sous la mer, et dans l’azur, |
Et dans l’azur… |
Мой король Франции(перевод) |
В Париже шел дождь, и долго ждали |
О твоих шагах под дождем, о твоих мятных глазах. |
Я был оттуда, из края великого холода — |
Руки не тряслись, губы немного, кажется; |
И тогда я узнал твой голос в суматохе — |
Твой голос прямо из королевства, где мы поем. |
У меня больше не было слов, я был просто смехом, |
И в моих глазах течет вода, чтобы сказать тебе: |
Мой рыцарь, мой король Франции, |
Моя любовь с тысячей ран, |
Позвольте мне войти в ваше молчание |
И заберись под свои доспехи. |
Мой рыцарь, мой король Франции, |
Я пойду за тобой, клянусь, |
На всех дорогах детства, |
И под морем, и в лазури, |
И в лазури... |
Ты говорил о Венеции и о своих странствующих жизнях, |
Твоей тоски в спящем лесу; |
Ты сказал, что ветер знает твои секреты |
И что однажды их проколола девушка. |
Я взял тебя за руку, как подросток |
И я рассказал тебе о пропавших звездах, |
Звезды исчезли в ночи вздохов, |
И сердце женщины готово к будущему. |
Мой рыцарь, мой король Франции, |
Моя любовь с тысячей ран, |
Позвольте мне войти в ваше молчание |
И заберись под свои доспехи. |
Мой рыцарь, мой король Франции, |
Я пойду за тобой, клянусь, |
На всех дорогах детства, |
И под морем, и в лазури, |
И в лазури... |