| Le jour où tu n’reviendras pas
| День, когда ты не вернешься
|
| Sera un jour de fureur et de bruit
| Будет день ярости и шума
|
| Même le silence aura peur de moi
| Даже тишина будет бояться меня
|
| Le jour où tu n’reviendras pas
| День, когда ты не вернешься
|
| Le jour où tu n’reviendras pas
| День, когда ты не вернешься
|
| Je crois qu' le jour se changera en nuit
| Я верю, что день превратится в ночь
|
| Et tous les loups hurleront dans les bois
| И все волки завоют в лесу
|
| Le jour où tu n’reviendras pas
| День, когда ты не вернешься
|
| Pars, si tu dois partir
| Иди, если тебе нужно идти
|
| Pars, si c’est plus fort que toi
| Уходи, если он сильнее тебя
|
| Si la poussière du chemin t’appelle
| Если тебя зовет пыль дорожная
|
| Prends ta valise et va vers le ciel
| Возьми свой чемодан и иди в небо
|
| Le jour où tu n’reviendras pas
| День, когда ты не вернешься
|
| Sera un jour de frayeur infinie
| Будет день бесконечного страха
|
| Les grands soldats quitteront le combat
| Великие солдаты уйдут из боя
|
| Le jour où tu n’reviendras pas
| День, когда ты не вернешься
|
| Le jour où tu n’reviendras pas
| День, когда ты не вернешься
|
| La neige aura la couleur de la suie
| Снег будет цвета сажи
|
| Même le soleil mourra de froid
| Даже солнце замерзнет насмерть
|
| Le jour où tu n’reviendras pas
| День, когда ты не вернешься
|
| Pars, si tu dois partir
| Иди, если тебе нужно идти
|
| Pars, si c’est plus fort que toi
| Уходи, если он сильнее тебя
|
| Si la poussière du chemin t’appelle
| Если тебя зовет пыль дорожная
|
| Prends ta valise et va vers le ciel
| Возьми свой чемодан и иди в небо
|
| Pars, si tu dois partir
| Иди, если тебе нужно идти
|
| Pars, sans te soucier de moi
| Уходи, не беспокойся обо мне
|
| Je sais qu’au bout de ta route rebelle
| Я знаю, что в конце твоей мятежной дороги
|
| Je serai là et tu reviendras
| Я буду там, и ты вернешься
|
| Pars, si tu dois partir
| Иди, если тебе нужно идти
|
| Pars, si c’est plus fort que toi
| Уходи, если он сильнее тебя
|
| Si la poussière du chemin t’appelle
| Если тебя зовет пыль дорожная
|
| Prends ta valise et va vers le ciel
| Возьми свой чемодан и иди в небо
|
| Pars, si tu dois partir
| Иди, если тебе нужно идти
|
| Pars, sans te soucier de moi
| Уходи, не беспокойся обо мне
|
| Je sais qu’au bout de ta route rebelle
| Я знаю, что в конце твоей мятежной дороги
|
| Je serai là et tu reviendras | Я буду там, и ты вернешься |