| Dis combien de milles, d’ici à la lune
| Скажи, сколько миль отсюда до луны
|
| Dis si sous la ville, dort encore la dune
| Скажи, если под городом, дюна еще спит
|
| Et sous tes silences, dis s’il y a des mots
| И под твоим молчанием скажи, если есть слова
|
| J’avoue que j’y pense bien plus qu’il ne faut
| Признаюсь, я думаю об этом гораздо больше, чем должен.
|
| Dis combien tu m’aimes pour qu’un peu j’y crois
| Скажи, как сильно ты меня любишь, чтобы я немного поверил
|
| Surtout pas de peine, je suis près de toi
| Особо никакой боли, я рядом с тобой
|
| Passent les semaines, le chaud et le froid
| Проходят недели, то жарко, то холодно
|
| Dire combien je t’aime, ça je ne sais pas
| Сказать, как сильно я тебя люблю, чего я не знаю
|
| Au fond de la mer dorment tes secrets
| На дне моря спи свои секреты
|
| Je s’rais moins amère si un peu je savais
| Я был бы менее горьким, если бы немного знал
|
| Et dans tes toujours, dis combien de temps
| И в твоем всегда, скажи, как долго
|
| Quand je serai vieille, toi m’aimeras-tu autant?
| Когда я состарюсь, будешь ли ты любить меня так же сильно?
|
| Dis combien tu m’aimes pour qu’un peu j’y crois
| Скажи, как сильно ты меня любишь, чтобы я немного поверил
|
| Surtout pas de peine, je suis près de toi
| Особо никакой боли, я рядом с тобой
|
| Passent les semaines, le chaud et le froid
| Проходят недели, то жарко, то холодно
|
| Dire combien je t’aime, ça je ne sais pas
| Сказать, как сильно я тебя люблю, чего я не знаю
|
| Si je n’voyais plus, serais-tu mes yeux?
| Если бы я больше не мог видеть, ты был бы моими глазами?
|
| Si je n’marchais plus, me port’rais-tu un peu?
| Если я больше не буду ходить, ты понесешь меня немного?
|
| Mesurer l’amour, aimer sans mesure
| Измеряй любовь, люби без меры
|
| Peut nous jouer des tours, nous avoir à l’usure
| Может подшутить над нами, измотать нас
|
| Dis combien tu m’aimes pour qu’un peu j’y crois
| Скажи, как сильно ты меня любишь, чтобы я немного поверил
|
| Surtout pas de peine, je suis près de toi
| Особо никакой боли, я рядом с тобой
|
| Passent les semaines, le chaud et le froid
| Проходят недели, то жарко, то холодно
|
| Dire combien je t’aime, ça je ne sais pas
| Сказать, как сильно я тебя люблю, чего я не знаю
|
| M’aimes-tu toujours?
| Ты все еще любишь меня?
|
| M’aimes-tu un peu plus?
| Ты любишь меня немного больше?
|
| Dis-moi si un jour nos doutes se s’ront perdus
| Скажи мне, если однажды наши сомнения исчезнут
|
| Dis combien tu m’aimes pour qu’un peu j’y crois
| Скажи, как сильно ты меня любишь, чтобы я немного поверил
|
| Surtout pas de peine, je suis près de toi
| Особо никакой боли, я рядом с тобой
|
| Passent les semaines, le chaud et le froid
| Проходят недели, то жарко, то холодно
|
| Dire combien je t’aime, ça je ne sais pas
| Сказать, как сильно я тебя люблю, чего я не знаю
|
| Dire combien je t’aime, ça je ne sais pas | Сказать, как сильно я тебя люблю, чего я не знаю |