| La maglia del Bologna sette giorni su sette
| Рубашка Болонья семь дней в неделю
|
| Pochi passaggi molti dribbling quanti vetri spaccati
| Мало пасов, столько дриблинга, сколько разбитого стекла
|
| Un Dio cattivo e noioso preso andando a dottrina
| Плохой и скучный Бог попался на доктрину
|
| Come un arbitro severo fischiava tutti i perché
| Как суровый судья, он насвистывал все почему
|
| Dire fare baciare
| Сказать, сделать, поцеловать
|
| Occhio questa è la palla che ci può salvare
| Глаз, это мяч, который может спасти нас.
|
| A salvarci erano invece certe canzoni
| Вместо этого нас спасли определенные песни
|
| Che uscivan dalla radio di Silvia tu seduta
| Что ты просидел на радио Сильвии
|
| A cercare le stazioni
| Для поиска станций
|
| Che buffo era Luca mentre provava a tenerti la mano
| Каким забавным был Лука, когда пытался держать тебя за руку
|
| Non potevo non prendervi in giro ma capivo
| Я не мог не посмеяться над тобой, но я понял
|
| Che nasceva qualcosa di strano
| Что-то странное родилось
|
| E come è strano incontrarti
| И как странно встретить тебя
|
| Silvia aspetta, aspetta debbo parlarti
| Сильвия, подожди, подожди, мне нужно поговорить с тобой.
|
| Silvia lo sai
| Сильвия, ты знаешь
|
| Lo sai che Luca si buca ancora
| Вы знаете, что Лука все еще получает дыру
|
| Silvia lo sai
| Сильвия, ты знаешь
|
| Lo sai che Luca si buca ancora
| Вы знаете, что Лука все еще получает дыру
|
| Silvia chissà
| Сильвия, кто знает
|
| Chissà se a Luca ci pensi ancora
| Кто знает, думаешь ли ты все еще о Луке
|
| Silvia lo sai
| Сильвия, ты знаешь
|
| Che Luca è a casa che sta male
| Что Лука дома, что он болен
|
| I professori non chiedevano mai se eravamo felici
| Профессора никогда не спрашивали, счастливы ли мы
|
| Silvia tu ridevi e scherzavi, Luca invece non parlava mai
| Сильвия, ты смеялась и шутила, Лука никогда не говорил
|
| Che profumo Bologna di sera, le sere di maggio
| Какая парфюмерная Болонья вечером, майскими вечерами
|
| Luca che botte dai grandi prendeva
| Лука, который ударил больших мальчиков
|
| Per dimostrarci che aveva coraggio
| Чтобы показать нам, что у него было мужество
|
| Dire fare baciare
| Сказать, сделать, поцеловать
|
| Certo ma il tempo non lo puoi fermare
| Конечно, но вы не можете остановить время
|
| L’altro giorno ho trovato una scusa per potergli parlare
| На днях я нашел предлог, чтобы поговорить с ним.
|
| Ehi Luca ne è passato del tempo
| Эй, Лука, это было давно
|
| Si va be' ma adesso lasciami andare
| Хорошо, но теперь отпусти меня
|
| Non credevo di essere stato violento
| Я не думал, что был жестоким
|
| Ma ha cominciato a tremare
| Но он начал дрожать
|
| Mi ha guardato con lo sguardo un po' spento
| Он посмотрел на меня слегка мутным взглядом
|
| Non riusciva a parlare
| он не мог говорить
|
| E adesso come facciamo non dovevano andare lontano?
| А теперь как нам далеко не ходить?
|
| Silvia lo sai
| Сильвия, ты знаешь
|
| Lo sai che Luca si buca ancora
| Вы знаете, что Лука все еще получает дыру
|
| Silvia lo sai
| Сильвия, ты знаешь
|
| Lo sai che Luca si buca ancora
| Вы знаете, что Лука все еще получает дыру
|
| Silvia chissà
| Сильвия, кто знает
|
| Chissà se a Luca ci pensi ancora
| Кто знает, думаешь ли ты все еще о Луке
|
| Silvia lo sai
| Сильвия, ты знаешь
|
| Che Luca e' a casa che sta male | Что Лука дома болен |