Cuando era pequeñito me decía que me fuera pa mi cuarto... | Когда я был маленьким, говорил мне, чтобы я вышел из своей комнаты... |
y mi madre llorando me reñía para que te hiciera caso | И моя мама, плача, меня отчитывала, чтобы я слушался тебя, |
a la virgen del calvario le rezaba porque esta guerra se acabara | Святой деве она молилась, чтобы эта война закончилась, |
y por más que cerraba los ojos más le gritabas | И сколько бы она не закрывала глаза, ты всё больше кричал, |
Ahora ya he crecido ya no quiero estar contigo | Теперь я вырос, больше не хочу с тобой находиться, |
Ahora yo solo te pido. | Сейчас я только прошу тебя. |
- | - |
Que cojas tus cosas y te marches, | Чтобы ты собрал свои вещи и ушёл, |
No permito que le pegue a mi madre, | Я не позволю, чтобы ты бил мою мать, |
Márchate antes de que sea más tarde, | Уходи, пока не поздно, |
Márchate y no me sea tan cobarde. | Уходи, не будь таким трусом. |
- | - |
Que cojas tus cosas y te marches, | Чтобы ты собрал свои вещи и ушёл, |
No permito que le pegues a mi madre, | Я не позволю, чтобы ты бил мою мать, |
Márchate no te quiero ni ver, | Уходи, я не хочу даже видеть тебя, |
Que hay que ser muy poco hombre pa pegarle a una mujer. | Ты не мужчина, если бьёшь женщину. |
- | - |
Ahora los recuerdos me atormentan, | Сейчас воспоминания терзают меня, |
Tú le destrozaste la vida, | Ты поломал её жизнь, |
Le faltaba maquillaje, | Ей не хватало макияжа |
Para tantas heridas. | Замаскировать столько ран. |
Ahora los recuerdos me atormentan, | Сейчас воспоминания терзают меня, |
Tú le destrozaste la vida, | Ты поломал её жизнь, |
Le faltaba maquillaje, | Ей не хватало макияжа |
Para tantas heridas. | Замаскировать столько ран. |
- | - |
A la virgen del calvario le rezaba pero tu nunca parabas | Святой деве она молилась, но ты никогда не останавливался, |
Y el alma se me cae por los suelos | Моя душа уходила из-под ног, |
Cuando tu le pegabas | Когда ты её бил, |
ya no quiero estar contigo | Больше не хочу с тобой находиться, |
Ahora yo solo te pido. | Сейчас я только прошу тебя. |
- | - |
Que cojas tus cosas y te marches, | Чтобы ты собрал свои вещи и ушёл, |
No permito que le pegue a mi madre, | Я не позволю, чтобы ты бил мою мать, |
Márchate antes de que sea más tarde, | Уходи, пока не поздно, |
Márchate y no me sea tan cobarde. | Уходи, не будь таким трусом. |
- | - |
Que cojas tus cosas y te marches, | Чтобы ты собрал свои вещи и ушёл, |
No permito que le pegue a mi madre, | Я не позволю, чтобы ты бил мою мать, |
Márchate antes de que sea más tarde, | Уходи, пока не поздно, |
Márchate y no me sea tan cobarde. | Уходи, не будь таким трусом. |
- | - |
Todo el arreglo es así, | Всё разрешилось, |
Aunque no lo sientas, | Даже если ты ещё не осознаёшь, |
Aquí estamos los dos, | Мы здесь вдвоём, |
Te lo canto a ti con todo mi amor, | Я пою тебе со всей любовью, |
A ti madre querida hay de mi corazón, | Тебе, любимая мама, от всего сердца, |
De mi corazón, | От всего сердца, |
Con todo el amor. | Со всей любовью. |