| El Niño Pena (оригинал) | Ребенок Горе (перевод) |
|---|---|
| El niño pena | печальный ребенок |
| Camina solo | гулять в одиночку |
| A nadie entiende | Никто не понимает |
| No encuentra el modo… | Не могу найти способ... |
| Y buscará, y buscará, y buscará | И он будет искать, и он будет искать, и он будет искать |
| Alguna manera de calmar su pena | Какой-то способ успокоить вашу печаль |
| Esa pena… | Эта жалость... |
| Por el amor loco | для безумной любви |
| Ahora paga la condena | Теперь оплатите приговор |
| De llevar en su corazón | Носить в своем сердце |
| Por siempre esa pena… | Навсегда эта печаль... |
| No ve dolores | не вижу боли |
| No ve la meta | не вижу цели |
| Ya no son flores | это уже не цветы |
| Son hojas secas | Это сухие листья |
| Y lloverá, y lloverá, y lloverá | И будет дождь, и будет дождь, и будет дождь |
| Siempre debajo del techo donde esta condena… | Всегда под крышей, где осуждают... |
| Su condena… | Его приговор… |
| Por el amor loco | для безумной любви |
| De quererse y no tenerse | Любить друг друга и не иметь друг друга |
| Por haber cortao el lazo | За то, что разрезал галстук |
| Que aguantaba, que quedaba… | Что держалось, что осталось... |
| El niño pena | печальный ребенок |
| Dice que le teme a la noche | Он говорит, что боится ночи |
| Que no soporta el silencio | Это не выносит тишины |
| Es cuando vienen esas voces | Это когда эти голоса приходят |
| Que envenenan.(bis) | Этот яд.(бис) |
