| Sir, I do appreciate the offer.
| Сэр, я ценю ваше предложение.
|
| I don’t believe I caught your name.
| Я не верю, что уловил твое имя.
|
| I don’t get to get out very often.
| Мне не часто удается выбраться.
|
| It’s hard to find the time to get away.
| Трудно найти время, чтобы уйти.
|
| I think it’s only fair you hear my story,
| Я думаю, будет справедливо, если ты выслушаешь мою историю,
|
| Before you spend three-fifty on that beer.
| Прежде чем ты потратишь три пятьдесят на это пиво.
|
| I got two little kids that call me Momma.
| У меня двое маленьких детей, которые называют меня мамой.
|
| My fifteen-year-old thinks that I’m a witch.
| Моя пятнадцатилетняя дочь думает, что я ведьма.
|
| Between soccer practice and ballet,
| Между футбольной тренировкой и балетом,
|
| Eminem an' Dr Dre,
| Эминем и доктор Дре,
|
| Romance is the last thing on my list.
| Романтика — последнее в моем списке.
|
| So, Frank, was it? | Итак, Фрэнк, так и было? |
| Tell me what you think:
| Скажи мне, что ты думаешь:
|
| Do you still want to buy me that drink?
| Ты все еще хочешь купить мне этот напиток?
|
| Frank, tell me, how d’you feel,
| Фрэнк, скажи мне, как ты себя чувствуешь,
|
| About teenage girls bein' on the pill?
| О девочках-подростках, принимающих таблетки?
|
| An' do you mind Friday nights at home?
| А вы не возражаете против пятничных вечеров дома?
|
| 'Cause, Frankie, I’ve been here before,
| Потому что, Фрэнки, я был здесь раньше,
|
| Married twice an' twice divorced.
| Дважды женат и дважды разведен.
|
| An' alimony sure don’t pay the bills.
| Алименты точно не оплачивают счета.
|
| Now that’s an awful lot of information,
| Ужасно много информации,
|
| But I don’t have the time to mess around.
| Но у меня нет времени возиться.
|
| 'Cause I got two little kids that call me Momma.
| Потому что у меня двое маленьких детей, которые называют меня мамой.
|
| An' my fifteen-year-old wants to pierce his lip.
| И мой пятнадцатилетний хочет проколоть себе губу.
|
| Between algebra an' spellin' bees,
| Между алгеброй и орфографическими пчелами,
|
| An' anythin' to keep the peace,
| И что-нибудь, чтобы сохранить мир,
|
| Romance is the last thing on my list.
| Романтика — последнее в моем списке.
|
| So, Frank, honey, tell me what you think:
| Итак, Фрэнк, дорогой, скажи мне, что ты думаешь:
|
| Do you still want to buy me that drink?
| Ты все еще хочешь купить мне этот напиток?
|
| Instrumental break.
| Инструментальная пауза.
|
| I got two little kids that call me Momma.
| У меня двое маленьких детей, которые называют меня мамой.
|
| An' my fifteen-year-old's really a good kid.
| И мой пятнадцатилетний действительно хороший ребенок.
|
| I really wouldn’t blame you none,
| Я действительно не стал бы винить вас ни в чем,
|
| If you got the urge to up an' run.
| Если у вас есть желание встать и бежать.
|
| Is bein' «Daddy"even on your list?
| Быть «папой» даже в вашем списке?
|
| So, Frank, darlin', tell me what you think:
| Итак, Фрэнк, дорогой, скажи мне, что ты думаешь:
|
| Do you still want to buy me;
| Ты все еще хочешь купить меня?
|
| I’ll have a Miller Lite, please,
| Мне Miller Lite, пожалуйста,
|
| If you still want to buy me that drink.
| Если ты все еще хочешь купить мне этот напиток.
|
| Frank, c’mon back Frank.
| Фрэнк, вернись, Фрэнк.
|
| You look a little pale, Frank.
| Ты выглядишь немного бледным, Фрэнк.
|
| It was just a joke. | Это была просто шутка. |