Перевод текста песни Under ytan - Loreen

Under ytan - Loreen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Under ytan, исполнителя - Loreen.
Дата выпуска: 17.12.2015
Язык песни: Шведский

Under Ytan

(оригинал)

За внешним видом

(перевод на русский)
Under ytanЗа внешним видом
Finns stora och småСкрывается великое и ничтожное.
Under ytanЗа внешним видом
Finns det skratt och gråtМогут быть и слёзы, и смех.
Det finns mycket där som händerПорой там столько всего происходит,
Som vi inte kan förståЧего мы не сможем понять.
Men vi hittar alltid svarenНо мы всегда найдём ответ
Där I botten av oss självaГде-то в глубине своей души,
Under ytanПод поверхностью.
--
Jag vet, jag vet, jag vet att do finns därЯ знаю, я знаю, я знаю, что ты там.
Jag vet, jag vet, jag vet att do finns därЯ знаю, я знаю, я знаю, что ты там.
Jag vet, jag vet, jag vet att do finns därЯ знаю, я знаю, я знаю, что ты там.
Jag vet, jag vet, jag vetЯ знаю, я знаю, я знаю.
--
Det skrattas och det skålasОни смеются и хорохорятся,
Men slutar snart I kaosНо всё закончится хаосом.
Någon sparkar och slår en stackare därКто-то вымещает всё на более слабых,
Som är helt utan chansА у кого-то больше нет шансов.
Jag ser att ingen verkar bry sigЯ вижу, что всем, похоже, наплевать,
Och inte heller jagВпрочем, как и мне.
Rädslan är för stor och starkСтрах слишком велик и силён,
För att göra något allsЧтобы что-то с этим сделать.
--
Under ytanЗа моим внешним видом
Skäms jag för mig självМне на самом деле стыдно.
Under ytanЗа моим внешним видом
Bränner bilden migЯ мысленно сгораю.
--
Jag vet, jag vet, jag vet att do finns därЯ знаю, я знаю, я знаю, что ты там.
Jag vet, jag vet, jag vet att do finns därЯ знаю, я знаю, я знаю, что ты там.
Jag vet, jag vet, jag vet att do finns därЯ знаю, я знаю, я знаю, что ты там.
Jag vet, jag vet, jag vetЯ знаю, я знаю, я знаю.
--
Jag tänker på det oftaЯ часто думаю о тебе,
Om det varit min egen brorБудто ты мой родной брат.
Då hade också jag förvandlatsЯ не избежала перемен,
Till ett monster utan ordСтав безжалостным монстром.
När jag ser all den ondskaКогда я смотрю на всё то зло,
Som vi människor släppt lösКоторое мы, люди, творим сами,
Det meningslösa lidandetЯ ощущаю невыразимую боль.
Då har jag svårt att förståЕщё мне трудно поверить в то,
Att alla har vi varit barnЧто мы когда-то были детьми,
Och hjälplösa nån gångЧто мы тогда были беспомощны,
Älskat utan gränserЛюбили, не зная ограничений -
Älskat utan tvångМы любили просто так.
--
Under ytanЗа внешним видом
Är vi alla småВ нас ещё живут дети,
Under ytanНо в этой глубине
Kan en god själ förgåsМожет исчезнуть добрая душа.

Under ytan

(оригинал)
Under ytan
Är vi alla små
Under ytan
Finns det skratt och gråt
Det finns mycket där som händer
Som vi inte kan förstå
Men vi hittar alltid svaren
Där I botten av oss själva
Under ytan
Det skrattas och det skålas
Men slutar snart I kaos
Någon sparkar och slår en stackare där
Som är helt utan chans
Jag ser att ingen verkar bry sig
Och inte heller jag
Rädslan är för stor och stark
För att göra något alls
Under ytan
Skäms jag för mig själv
Under ytan
Bränner bilden mig, bilden mig, bilden mig
Jag vet, jag vet, jag vet att do finns där
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
Jag vet, jag vet att do finns där
Jag vet, jag vet, jag vet, jag vet, jag vet, jag vet
Jag tänker på det ofta
Om det varit min egen bror
Då hade också jag förvandlats
Till ett monster utan ord
När jag ser all den ondska
Som vi människor släppt lös
Det meningslösa lidandet
Då har jag svårt att förstå
Att alla har vi varit barn
Och hjälplösa nån gång
Älskat utan gränser
Älskat utan tvång
Under ytan
Är vi alla små
Under ytan
Kan en god själ förgås

Под Поверхностью

(перевод)
Под поверхностью
Мы все маленькие
Под поверхностью
Есть ли смех и плач
Там много чего происходит
Что мы не можем понять
Но мы всегда находим ответы
Где на дне себя
Под поверхностью
Над этим смеются и поджаривают
Но хаос скоро закончится
Кто-то пинает и бьет там беднягу
Что совершенно без шансов
Я вижу, что никто не заботится
И я тоже.
Страх слишком велик и силен
Делать что-то вообще
Под поверхностью
мне стыдно за себя
Под поверхностью
Картина сжигает меня, картина меня, картина меня.
Я знаю, я знаю, я знаю, что есть
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю
Я знаю, я знаю, что есть
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю
я часто думаю об этом
Если бы это был мой родной брат
Тогда я тоже изменился
К монстру без слов
Когда я вижу все зло
Когда мы, люди, развязали
Бессмысленные страдания
Тогда мне трудно понять
Что мы все были детьми
И беспомощный в какой-то момент
Любимый без ограничений
Любил без принуждения
Под поверхностью
Мы все маленькие
Под поверхностью
Может ли погибнуть добрая душа
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Euphoria 2013
My Heart Is Refusing Me 2013
My Heart Is Refusing Me - Encore 2012
Everytime 2013
I'm In It With You 2015
Heal 2013
Crying Out Your Name 2013
Get Into It ft. Loreen 2016
Jupiter Drive 2017
We Got The Power 2013
Statements 2017
Sober 2013
'71 Charger 2017
Sidewalk 2013
Do We Even Matter 2013
Paper Light (Higher) 2015
Body 2017
Du är min man (Så mycket bättre 2020) 2020
In My Head 2013
Ride 2017

Тексты песен исполнителя: Loreen

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
The Marshall Plan 2016
Не успеть 1992
On Green Dolphin Street ft. Bobby Tucker And His Orchestra 2008
Stagnation 2010
Black Power. White Powder. ft. 2 Chainz 2018
Death And Taxes 1998
Secrets in the Night 1985
Delight ft. Octavia Rose, Fabian 2013