Перевод текста песни Keine Rosen - Loredana

Keine Rosen - Loredana
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keine Rosen , исполнителя -Loredana
Песня из альбома: KING LORI
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.09.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Loredana

Выберите на какой язык перевести:

Keine Rosen (оригинал)Никаких роз (перевод)
Schenk mir keine RosenНе дари мне роз –
Ich will kein Frühstück ans Bett,Я не хочу завтрак в постель,
Bring mir lieber mein CashПринеси мне лучше мои деньги.
Hör auf zu posen, jaПерестань выпендриваться!
Schenk mir keine RosenНе дари мне роз –
Meine Gefühle sind echt,Мои чувства настоящие,
Aber nur für mein Cash,Но только за мои деньги.
Hör auf zu posen, jaПерестань выпендриваться!
Schenk mir keine Rosen,Не дари мне роз,
Denn sie verwelken irgendwann sowiesoВедь они всё равно однажды завянут.
Schenk mir keine Rosen,Не дари мне роз,
Bewahr' sie lieber auf für deine HoЛучше прибереги их для своей шлюхи.
  
Alles geht vorbei, nur die Zeit, sie bleibtВсё проходит, только время остаётся.
Sitze hier und schreib', mach' mein Audio liveСижу здесь и пишу, делаю лайв-запись.
Alles Routine, denn ich will Money verdienenРутина, ведь я хочу заработать денег.
Habe keine Zeit für irgendwelche Typen,У меня нет времени на каких-то парней,
Die sich dann in mich verliebenКоторые потом в меня влюбляются.
Alle voll auf Love,Все настроены на любовь,
Ficken meinen KopfЕ*ут мне мозги.
Was hast du dir erhofft?На что ты надеялся?
Ich bin mein eigner Boss,Я сама себе босс,
Will die Mios seh'n, nicht lang überlegenХочу увидеть лямы, не ломать голову.
Sie woll'n mich wiederseh'n,Они хотят увидеть меня снова,
Doch ich bin beim Videodreh in New YorkНо я снимаюсь в Нью-Йорке.
Du willst echte Gefühle,Ты хочешь настоящих чувств,
Dann geh auf YouPornТогда иди на YouPorn.
Du willst mir was erzählen,Ты хочешь мне что-то рассказать,
Doch was weißt du schon darüber,Но что ты знаешь о том,
Was in meinem Leben gut kommt?Что хорошего в моей жизни?
  
Schenk mir keine RosenНе дари мне роз –
Ich will kein Frühstück ans Bett,Я не хочу завтрак в постель,
Bring mir lieber mein CashПринеси мне лучше мои деньги.
Hör auf zu posen, jaПерестань выпендриваться!
Schenk mir keine RosenНе дари мне роз –
Meine Gefühle sind echt,Мои чувства настоящие,
Aber nur für mein Cash,Но только за мои деньги.
Hör auf zu posen, jaПерестань выпендриваться!
Schenk mir keine Rosen,Не дари мне роз,
Denn sie verwelken irgendwann sowiesoВедь они всё равно однажды завянут.
Schenk mir keine Rosen,Не дари мне роз,
Bewahr' sie lieber auf für deine HoЛучше прибереги их для своей шлюхи.
  
Keine Termine mehr frei,Ни одной свободной даты.
Nein, ich lebe grade mein HighlifeНет, я живу классной жизнью.
Sage den anderen "Bye-bye",Говорю остальным "пока-пока",
Es geht hier nur noch um mein'n ScheißДело ещё в том, что мне плевать.
Es geht hier nur noch um mich,Дело ещё во мне,
Es geht hier nur noch um michДело ещё во мне.
Also stell dich hinten an,Так что становись в очередь,
Egal, wer du auch bistНе важно, кто ты.
Ich brauche Geld,Мне нужны деньги,
Ich mach' mir alles selber klar, jaЯ отдаю себе отчёт во всём.
Ich brauche kein'n,Мне не нужен тот,
Der mir am Ende eh nur "Ja" sagtКто мне в итоге просто скажет "да".
Ich fahr' allein durch meine StadtЯ еду одна через мой город
In einem Bentley,В Бентли,
Dreh' meine Runden,Нарезаю круги,
Denn ich will doch nur die Welt seh'nВедь я просто хочу увидеть мир.
Rote Rosen regnen,Дождь из красных лепестков роз,
Aber nicht für mich,Но не для меня,
Denn ich habe keine Zeit für diesen MistВедь у меня нет времени на это дерьмо.
Bin im Studio und schreibe wieder HitsЯ в студии и снова пишу хиты.
Ja, es ist wie es istДа, что есть, то есть.
  
Schenk mir keine RosenНе дари мне роз –
Ich will kein Frühstück ans Bett,Я не хочу завтрак в постель,
Bring mir lieber mein CashПринеси мне лучше мои деньги.
Hör auf zu posen, jaПерестань выпендриваться!
Schenk mir keine RosenНе дари мне роз –
Meine Gefühle sind echt,Мои чувства настоящие,
Aber nur für mein CashНо только за мои деньги.
Hör auf zu posen, jaПерестань выпендриваться!
Schenk mir keine Rosen,Не дари мне роз,
Denn sie verwelken irgendwann sowiesoВедь они всё равно однажды завянут.
Schenk mir keine Rosen,Не дари мне роз,
Bewahr' sie lieber auf für deine HoЛучше прибереги их для своей шлюхи.
  
Du bist so selbstverliebt,Ты такой самовлюблённый,
Du bist so selbstverliebt,Ты такой самовлюблённый,
Doch dein Ego und ichНо у твоего эго и у меня
Hab'n nicht dasselbe ZielРазные цели.
Du bist so selbstverliebt,Ты такой самовлюблённый,
Du bist so selbstverliebtТы такой самовлюблённый,
Also fick dich selbstТак что пошёл на фиг
Und schenk mir keine RosenИ не дари мне роз.
Schenk mir keine RosenНе дари мне роз,
Schenk mir keine RosenНе дари мне роз,
Schenk mir keine RosenНе дари мне роз,
Schenk mir keine RosenНе дари мне роз.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: