| Die Angst in euren Augen, ja, ich seh' das
| Страх в твоих глазах, да, я вижу это
|
| Jeder Schritt, den ich mache, ohne Fehler
| Каждый шаг я делаю без ошибок
|
| Ja, ich bin so wie immer wieder Thema
| Да я как всегда в теме
|
| Jeder Tag ein Skandal, doch mir steht das
| Каждый день скандал, но меня это устраивает
|
| Check die GQ, 300 IQ
| Проверьте GQ, 300 IQ
|
| Bin wie G Unit und nicht wie du
| Я как G Unit, а не как ты
|
| Ein Beat von Miksu, ich muss nichts tun
| Бит от Миксу, мне ничего не нужно делать
|
| Nur paar Wörter machen dein Leben zum Bitchmove
| Всего несколько слов сделают вашу жизнь Bitchmove
|
| Ohne mich geh’n YouTuber wieder minus
| Без меня ютуберы снова уходят в минус
|
| Geht und holt euch auf mein’n Nacken Valentinos
| Иди и возьми Валентиноса мне на шею.
|
| Jeder Tag ein Skandal, bring' die Mios
| Каждый день скандал, принеси Миос
|
| Und du fragst, was ich mach', das ist Fakt, alles klappt
| А ты спрашиваешь, что я делаю, это факт, все работает
|
| Fick die BILD-Zeitung, fick die Blick-Zeitung
| К черту газету BILD, к черту газету Blick
|
| Und die «20 Minuten» sucht wieder irgendein’n Grund
| А "20 минут" снова почему-то ищет
|
| Nur um wieder was zu schreiben, packt mein Bild auf Titelseite
| Просто чтобы написать что-нибудь еще раз, поместите мою фотографию на первую страницу
|
| Aber alles gut, solange eure Auflagen steigen (Ahu)
| Но все хорошо, пока ваши тиражи увеличиваются (Аху)
|
| Die Angst in euren Augen, ja, ich seh' das
| Страх в твоих глазах, да, я вижу это
|
| Jeder Schritt, den ich mache, ohne Fehler
| Каждый шаг я делаю без ошибок
|
| Ja, ich bin so wie immer wieder Thema
| Да я как всегда в теме
|
| Jeder Tag ein Skandal, doch mir steht das (Das)
| Каждый день скандал, но меня это устраивает (что)
|
| Die Angst in euren Augen, ja, ich seh' das
| Страх в твоих глазах, да, я вижу это
|
| Jeder Schritt, den ich mache, ohne Fehler
| Каждый шаг я делаю без ошибок
|
| Ja, ich bin so wie immer wieder Thema
| Да я как всегда в теме
|
| Jeder Tag ein Skandal, doch mir steht das
| Каждый день скандал, но меня это устраивает
|
| Meine Fresse überall auf dem Titelblatt
| Мое лицо на обложке
|
| Ist ein Zeichen dafür, dass ich alles richtig mach'
| Это знак того, что я все делаю правильно
|
| Wenn ich will, gibt es echten Beef, keine Kissenschlacht
| Если я хочу, есть настоящая говядина, а не бой подушками
|
| Ich bin anders als die andern und sie wissen das
| Я отличаюсь от других, и они это знают
|
| Blitzlicht, Showtime, halb zwei
| Фонарик, шоу, половина второго
|
| Alle da, denn sie wollen mein’n Style
| Все там, потому что им нужен мой стиль
|
| Selfie mit dir? | селфи с тобой |
| Auf kein’n Fall
| Точно нет
|
| Weil ich ganz genau weiß, dass du morgen wieder schreibst
| Потому что я прекрасно знаю, что завтра ты снова напишешь
|
| «Und an alle YouTuber und Zeitungen: Ohne mich hättet ihr letztes Jahr nicht
| «И всем ютуберам и газетчикам: без меня у вас не было бы прошлого года
|
| annähernd so viel Geld gemacht! | почти столько же заработал! |
| Aber kein Problem, ich hab' den Kuchen und ihr
| Но нет проблем, у меня есть торт, а у тебя
|
| könnt gerne die Krümel haben.»
| пожалуйста, крошки».
|
| Ihr könnt alle weiter reden, aber nicht so schlimm
| Вы все можете продолжать говорить, но не так уж плохо
|
| Hatte nichts mit dem Rapper, der in mei’m Video ist
| У меня ничего не было с рэпером из моего видео
|
| Hatte nichts mit dem Rapper, der auf mei’m Feature ist
| Ничего не было с рэпером, который у меня есть
|
| Du machst mein Leben zu dei’m, weil du ein Niemand bist
| Ты делаешь мою жизнь своей, потому что ты никто
|
| Sie sagen, ich benutze Hana nur als Waffe
| Говорят, я использую Хану только как оружие.
|
| Und stellen tausend Fragen, wo ich bin und was ich mache
| И задать тысячу вопросов о том, где я и что я делаю
|
| Alles so wie immer, es gibt kein’n, den ich hasse
| Все как всегда, я никого не ненавижу
|
| Hab' Gott auf meiner Seite, brauch' nur ihn gegen alle
| Пусть Бог на моей стороне, просто он нужен против всех
|
| Und an Mozzik, du bist der Vater meiner Tochter
| А для Моззика ты отец моей дочери
|
| Also lass mal eure Kommentare, mach mal locker
| Так что оставляйте свои комментарии, успокойтесь
|
| Würd den Vater meines Kindes niemals in den Dreck zieh’n
| Никогда бы не втоптал отца моего ребенка в грязь
|
| Weil es sowas wie Erziehung und Respekt gibt
| Потому что есть такая вещь, как образование и уважение
|
| Die Angst in euren Augen, ja, ich seh' das
| Страх в твоих глазах, да, я вижу это
|
| Jeder Schritt, den ich mache, ohne Fehler
| Каждый шаг я делаю без ошибок
|
| Ja, ich bin so wie immer wieder Thema
| Да я как всегда в теме
|
| Jeder Tag ein Skandal, doch mir steht das
| Каждый день скандал, но меня это устраивает
|
| Die Angst in euren Augen, ja, ich seh' das
| Страх в твоих глазах, да, я вижу это
|
| Jeder Schritt, den ich mache, ohne Fehler
| Каждый шаг я делаю без ошибок
|
| Ja, ich bin so wie immer wieder Thema
| Да я как всегда в теме
|
| Jeder Tag ein Skandal, doch mir steht das | Каждый день скандал, но меня это устраивает |