| [Loredana:] | [Loredana:] |
| Immer wenn du mir sagst: | Всегда, когда ты мне говоришь: |
| "Es ist vorbei!" | "Всё кончено!" – |
| Glaub' ich dir kein Wort | Не верю я ни одному твоему слову. |
| Denn ich hab', was du willst, | Ведь у меня есть то, что ты хочешь, |
| Und du weißt, | И ты знаешь, |
| Es gibt keine zweite Chance | Что второго шанса не будет. |
| Ich glaub' dir kein Wort | Я не верю ни одному твоему слову, |
| Keine zweite Chance | Второго шанса не будет. |
| Ich glaub' dir kein Wort | Я не верю ни одному твоему слову. |
| | |
| Wie kann man jemand so krass hassen | Как можно кого-то так явно ненавидеть, |
| Wie ich dich? | Как я тебя? |
| Du dachtest, es wird 'n Liebessong, | Ты думал, это будет песня о любви, |
| Ich brech' dir dein Genick | Я сверну тебе шею. |
| Du redest von den Chicks, | Ты говоришь о цыпочках, |
| Doch sie supporten mich | Но они поддерживают меня. |
| Ich geh' einfach Gold, | Мне достаётся золото – |
| Guck, mein Erfolg – kein Ende ist in Sicht | Смотри, моему успеху конца не видно! |
| Bitte sag mir nicht, | Прошу, не говори мне, |
| Dass du mich nicht mehr brauchst, Baby | Что я тебе больше не нужна, малыш. |
| Ich kauf' dein Auto, | Я куплю твою машину, |
| Deine Ehre und dein Haus, Baby | Твою честь и твой дом, малыш. |
| Wir wissen beide ganz genau, | Мы знаем оба наверняка, |
| Wie gut ich aussehe | Как хорошо я выгляжу. |
| Mach nicht auf cool, | Не строй из себя крутого, |
| Wir beide kenn'n den Chatverlauf, Baby | Мы оба знаем историю переписки, малыш. |
| | |
| [Juju:] | [Juju:] |
| Immer wenn du mir sagst: | Всегда, когда ты мне говоришь: |
| "Es ist vorbei!" | "Всё кончено!" – |
| Glaub' ich dir kein Wort | Не верю я ни одному твоему слову. |
| Denn ich hab', was du willst, | Ведь у меня есть то, что ты хочешь, |
| Und du weißt, | И ты знаешь, |
| Es gibt keine zweite Chance | Что второго шанса не будет. |
| Ich glaub' dir kein Wort | Я не верю ни одному твоему слову, |
| Keine zweite Chance | Второго шанса не будет. |
| Ich glaub' dir kein Wort | Я не верю ни одному твоему слову. |
| | |
| Yeah, sei dir sicher, ich bleib' eiskalt, | Да, будь уверен, я останусь холодна, |
| Auch wenn du scheiße laberst, | Даже когда ты несёшь чушь, |
| Sagst, du willst allein sein | Говоришь, что хочешь побыть один. |
| Ich sage nichts, obwohl's mich fickt, | Я ничего не говорю, хотя это меня за*бывает, |
| Denn ich will kein'n Streit | Ведь я не хочу ссориться. |
| Ich bin immer unterwegs, kein Teilzeit | Я всегда в разъездах, сильно занята. |
| Du weißt doch, ich bin savage, | Ты же знаешь, что я дикая, |
| Mich zu kriegen, war 'ne Challenge | Меня обуздать было вызовом. |
| Guck mal, was ich alles manage, | Смотри-ка, я справляюсь со всем, |
| Keine Life-Work-Balance | Не нужен баланс между жизнью и работой. |
| Junge, mach mir nicht auf teuer, nein, | Парень, не набивай себе цену, нет, |
| Du weißt, es wird gefährlich | Ты знаешь, это будет опасно. |
| Wenn du sagst, dass du's beenden wirst, | Когда ты говоришь, что хочешь это окончить, |
| Dann bist du nicht mal ehrlich (nicht mal ehrlich) | Ты не честен . |
| Nein, ich brauch' nicht dein Geld, | Нет, мне не нужны твои деньги, |
| Kauf' die Gucci-Tasche selbst | Куплю сумочку от Gucci сама. |
| Werd' gebucht, 100k, Fendi, Louis – | Я занята, 100 тысяч, Fendi, Louis – |
| Schon bestellt | Уже заказала. |
| Dein Gelaber kann mich nicht mehr | Твоя болтовня больше не сможет меня |
| In dein Bett kriegen | В постель затащить. |
| Du willst meine Flügel brechen, | Ты хочешь мои крылья сломать, |
| Damit ich nicht wegfliege, aber | Чтобы я не улетела, но... |
| | |
| [Loredana & Juju:] | [Loredana & Juju:] |
| Immer wenn du mir sagst: | Всегда, когда ты мне говоришь: |
| "Es ist vorbei!" | "Всё кончено!" – |
| Glaub' ich dir kein Wort | Не верю я ни одному твоему слову. |
| Denn ich hab', was du willst, | Ведь у меня есть то, что ты хочешь, |
| Und du weißt, | И ты знаешь, |
| Es gibt keine zweite Chance | Что второго шанса не будет. |
| Ich glaub' dir kein Wort | Я не верю ни одному твоему слову, |
| Keine zweite Chance | Второго шанса не будет. |
| Ich glaub' dir kein Wort | Я не верю ни одному твоему слову. |