| Es tut mir leid, es ist zu spät
| извините, уже слишком поздно
|
| Du fragst, wie es mir geht
| Вы спрашиваете, как я делаю
|
| So wie immer, geht schon, geht schon
| Как всегда, все в порядке, все в порядке
|
| Ich hab' keine Zeit für dich
| у меня нет времени на тебя
|
| Auf nie mehr Wiederseh’n
| Увидимся никогда больше
|
| Ist schon gut, es geht schon, geht schon
| Все в порядке, все в порядке, все в порядке
|
| Es tut mir leid, es ist zu spät
| извините, уже слишком поздно
|
| Du fragst, wie es mir geht
| Вы спрашиваете, как я делаю
|
| So wie immer, geht schon, geht schon
| Как всегда, все в порядке, все в порядке
|
| Ich hab' keine Zeit für dich
| у меня нет времени на тебя
|
| Auf nie mehr Wiederseh’n
| Увидимся никогда больше
|
| Ist schon gut, es geht schon, geht schon
| Все в порядке, все в порядке, все в порядке
|
| Auch, wenn du dich verstellst
| Даже если ты притворяешься
|
| Passt du nicht in meine Welt
| Ты не вписываешься в мой мир
|
| Also, warum willst du wieder vorbeikomm’n?
| Итак, почему вы хотите вернуться?
|
| Ich muss der Familie helfen
| Я должен помочь семье
|
| Freizeit hab' ich selten
| у меня редко бывает свободное время
|
| Zu viele Termine im iPhone
| Слишком много встреч в iPhone
|
| Ich bin Selfmade Millionär, Mama und Popstar
| Я самодельный миллионер, мама и поп-звезда
|
| Ich kauf' ein’n Kindersitz für mein’n Porsche Boxster
| Я покупаю детское кресло для своего Porsche Boxster
|
| Ich brauch' niemanden, nur meine Tochter
| Мне не нужен никто, кроме моей дочери
|
| Und 'ne Mio im Koffer
| И миллион в чемодане
|
| Es tut mir leid, es ist zu spät
| извините, уже слишком поздно
|
| Du fragst, wie es mir geht
| Вы спрашиваете, как я делаю
|
| So wie immer, geht schon, geht schon
| Как всегда, все в порядке, все в порядке
|
| Ich hab' keine Zeit für dich
| у меня нет времени на тебя
|
| Auf nie mehr Wiederseh’n
| Увидимся никогда больше
|
| Ist schon gut, es geht schon, geht schon
| Все в порядке, все в порядке, все в порядке
|
| Es tut mir leid, es ist zu spät
| извините, уже слишком поздно
|
| Du fragst, wie es mir geht
| Вы спрашиваете, как я делаю
|
| So wie immer, geht schon, geht schon
| Как всегда, все в порядке, все в порядке
|
| Ich hab' keine Zeit für dich
| у меня нет времени на тебя
|
| Auf nie mehr Wiederseh’n
| Увидимся никогда больше
|
| Ist schon gut, es geht schon, geht schon
| Все в порядке, все в порядке, все в порядке
|
| Kümmer' mich um meine Tochter und mein’n Business jeden Tag
| Я забочусь о своей дочери и своем бизнесе каждый день
|
| Terminkalender voll, deshalb hab' ich wenig Schlaf
| Назначения заполнены, поэтому я мало сплю
|
| Foto-Shooting hier, Video-Shoot da
| Фотосессия здесь, видеосъемка там
|
| Wieder Diskussionen mit irgend 'nem Millionär
| Опять дискуссии с каким-то миллионером
|
| Und mein Manager sagt, ich brauch' mehr Hits
| И мой менеджер говорит, что мне нужно больше хитов
|
| Ich hab' zu viel zu tun im Augenblick
| У меня слишком много дел в данный момент
|
| Und ich weiß, dass du allein zu Hause sitzt
| И я знаю, что ты сидишь дома одна
|
| Und irgendwann mal gesagt hast, du brauchst mich nicht
| И в какой-то момент ты сказал, что я тебе не нужен
|
| Es tut mir leid, es ist zu spät
| извините, уже слишком поздно
|
| Du fragst, wie es mir geht
| Вы спрашиваете, как я делаю
|
| So wie immer, geht schon, geht schon
| Как всегда, все в порядке, все в порядке
|
| Ich hab' keine Zeit für dich
| у меня нет времени на тебя
|
| Auf nie mehr Wiederseh’n
| Увидимся никогда больше
|
| Ist schon gut, es geht schon, geht schon
| Все в порядке, все в порядке, все в порядке
|
| Es tut mir leid, es ist zu spät
| извините, уже слишком поздно
|
| Du fragst, wie es mir geht
| Вы спрашиваете, как я делаю
|
| So wie immer, geht schon, geht schon
| Как всегда, все в порядке, все в порядке
|
| Ich hab' keine Zeit für dich
| у меня нет времени на тебя
|
| Auf nie mehr Wiederseh’n
| Увидимся никогда больше
|
| Ist schon gut, es geht schon, geht schon | Все в порядке, все в порядке, все в порядке |