| Sätta hårt mot hårt som innebär sätta hårt mot hårt x4
| Ставить хард против харда, что значит ставить хард против харда x4
|
| E så sjukt trött på att bli spottad på
| E так надоело, что на него плюют
|
| Dom säger Vem ska du va, vem ska du bli?
| Они говорят Кем ты собираешься быть, кем ты собираешься быть?
|
| Du kommer inte bli nånting om du inte blir som vi
| Ты ничем не станешь, если не станешь таким, как мы
|
| Så de e bara att hålla käft och lev ett liv
| Так что им просто заткнуться и жить
|
| Utan alternativ rätta in sig i ledet
| Без альтернатив выровняйте линию
|
| Stick inte ut gör inget väsen av dig
| Не выделяться для тебя нет смысла
|
| Du är ett nummer, en streckkod och de läser av dig
| Ты номер, штрих-код и тебя читают
|
| För att hålla dig i schack
| Чтобы держать вас в узде
|
| För att hålla dig på plats och vårat land intakt
| Чтобы держать вас на месте и нашу страну в целости
|
| Så dövörat på ingen tvekan
| Так глух к сомнениям
|
| De vågade aldrig leva ut dom var fega
| Они никогда не осмеливались жить, они были трусами
|
| Rädda för kvinnor, för färger, förnekar
| Боязнь женщин, цветов, отрицание
|
| Sina misslyckanden står där och pekar
| Их неудачи стоят там и указывают
|
| På någon annan för att sparka neråt
| На кого-то другого, чтобы сбить
|
| Men du är inte skyldig nånting vi ser dom
| Но вы ничего не должны, мы видим их
|
| Små människor sårade egon
| Маленькие люди ранят эго
|
| Hatar att du vågar hålla käften mer sånt
| Ненавижу, что ты смеешь больше так затыкаться
|
| Och du behöver inget tillstånd för att ta ton
| И вам не нужно разрешение, чтобы взять тон
|
| För att förändra din situation
| Чтобы изменить свою ситуацию
|
| Ditt vapen är din ambition och dina drömmar är din ammunition
| Ваше оружие — это ваши амбиции, а ваши мечты — это ваши боеприпасы.
|
| Sätta hårt mot hårt som innebär sätta hårt mot hårt x3
| Ставить хард против харда, что значит ставить хард против хард x3
|
| E så sjuk trött på att bli spottad på
| E так надоело, что на него плюют
|
| Folk e trött på skiten, trött på att slita för inget, trött på politiken
| Люди устали от дерьма, устали работать впустую, устали от политики
|
| Trött på politruken, de håller oss i mörkret
| Устали от полиции, они держат нас в неведении
|
| Trötta på bostäder fulla med fukt och med mögel
| Устали от домов, полных сырости и плесени
|
| På att alla ska se ut som en
| Что каждый должен выглядеть как один
|
| Lära ungarna att ingen av dom duger än
| Научите детей, что ни один из них еще не достаточно хорош
|
| Längtar till kniven betalar för en sjukhussäng
| Тоска по ножу, чтобы заплатить за больничную койку
|
| Och skär bort all din karaktär min lilla vän
| И отрежь весь свой характер, мой маленький друг
|
| Och de snackar om politikerföraktet
| И они говорят о презрении к политикам
|
| Men gör det tydligt att det riktiga föraktet
| Но дайте понять, что настоящее презрение
|
| Utövas av dom som sitter där på makten
| Осуществляется теми, кто находится у власти
|
| —— mosar oss som är på marken men vi tänker
| —— раздавливает нас, кто на земле, но мы думаем
|
| Sätta hårt mot hårt, sätta hårt mot sätta hårt mot hårt som innebär sätta hårt
| Положите жесткий против жесткого, поставить жесткий против положить жесткий против жесткого, что означает положить жесткий
|
| mot hårt
| против жесткого
|
| Trötta på att bli bedömda utifrån sitt kön
| Устали от того, что вас судят по полу
|
| Göra dubbla jobbet men bara få halvlön
| Делайте двойную работу, но получайте только половину зарплаты
|
| Och när det sjuka anses vara det normala
| И когда больные считаются нормальными
|
| (CLEO:)Trött på män som ska föra våran talan
| (CLEO:) Устали от мужчин, чтобы довести наше дело
|
| Du kan kalla mig en feminist!
| Можешь называть меня феминисткой!
|
| Kalla mig vad du vill för det säger shit
| Называй меня как хочешь, потому что это дерьмо
|
| Vad jag tycker om saken är klar
| Что я думаю по этому поводу ясно
|
| Inte värt att skriva några fucking bars så vad?
| Не стоит писать какие-то чертовы бары, ну и что?
|
| Men jag hatar på saker och ting
| Но я ненавижу вещи
|
| Att vi väljer att blunda för kraven som finns
| Что мы предпочитаем закрывать глаза на существующие требования
|
| Man kan undra vad det innebär Att bli behandlad som mindre värd
| Можно задаться вопросом, что значит, когда с тобой обращаются как с менее достойным
|
| Vet du vad jag fått höra sen dag ett? | Знаете, что я услышал с первого дня? |
| Om och om och om igen sen dag ett
| Снова и снова и снова с первого дня
|
| Att jag är bra för o va tjej, att jag e bra för o va fucking brud
| Что я хорош для твоей девушки, что я хорош для твоей гребаной невесты
|
| Så trött på att sätta hårt mot hårt Jag e så jävla trött på att bli spottad på
| Я так устал от жесткого против жесткого, я так чертовски устал от того, что на меня плюют.
|
| Vi e inte lika, inte lika nånstans
| Мы не равны, не равны нигде
|
| Ger inte vika fan jag krigar konstant
| Не сдавайся блин я постоянно борюсь
|
| Ge mig balans, ge mig kvinna man
| Дай мне баланс, дай мне женщину, мужчину
|
| Jag vill ha vackert och fult, ge mig yin och yang Vad?
| Я хочу красивого и уродливого, дай мне инь и янь Что?
|
| Jag skiter i vad som är sant Ja e fitta, ja e din mamma, jag e militant
| Я сру в том, что правда Да е киска, да е твоя мать, я е боец
|
| Sätta hårt mot hårt som innebär sätta hårt mot hårt x3
| Ставить хард против харда, что значит ставить хард против хард x3
|
| E så sjukt trött på att bli spottad på | E так надоело, что на него плюют |