| If it wasn’t for the fact that the world’s fucked up then I think just maybe
| Если бы не тот факт, что мир облажался, тогда я думаю, что, может быть,
|
| I’d sing another love song for you baby
| Я бы спел еще одну песню о любви для тебя, детка
|
| If it wasn’t for the fact that the world’s fucked up and I feel so blue
| Если бы не тот факт, что мир облажался, и мне так грустно
|
| I’d sing another love song just for you…
| Я бы спела еще одну песню о любви только для тебя ...
|
| If it wasn’t for the fact that our current foreign minister, Carl Bildt
| Если бы не тот факт, что наш нынешний министр иностранных дел Карл Бильдт
|
| Has built a fortune of a genocide
| Сделал состояние геноцида
|
| And if it wasn’t for the fact that everything is lies
| И если бы не то, что все ложь
|
| And that the blind lead the blind towards the finish line
| И что слепые ведут слепых к финишу
|
| Maybe I wouldn’t be so worried about the fact that there’s no indignation,
| Может быть, я бы не беспокоился так о том, что нет возмущения,
|
| in the nation
| в стране
|
| No protest against a grotesque situation, only thing people complain about is
| Никакого протеста против гротескной ситуации, люди жалуются только на то,
|
| immigration
| иммиграция
|
| Only thing I thinkin' about is the time I wastin', I should be writing rhymes
| Единственное, о чем я думаю, это время, которое я трачу впустую, я должен писать рифмы
|
| about how amazing you look and you touch and you smile and you feel
| о том, как потрясающе ты выглядишь, и ты прикасаешься, и улыбаешься, и чувствуешь
|
| Maybe I’ll do it tomorrow
| Может быть, я сделаю это завтра
|
| Maybe I will do it tomorrow, if the world seems brighter then today
| Может быть, я сделаю это завтра, если мир кажется ярче, чем сегодня
|
| Yeah, maybe i will do it tomorrow, but until then i say
| Да, может быть, я сделаю это завтра, но до тех пор я говорю
|
| If it wasn’t for the fact that the world’s fucked up then I think just maybe
| Если бы не тот факт, что мир облажался, тогда я думаю, что, может быть,
|
| I’d sing another love song for you baby
| Я бы спел еще одну песню о любви для тебя, детка
|
| If it wasn’t for the fact that the world’s fucked up and I feel so blue
| Если бы не тот факт, что мир облажался, и мне так грустно
|
| I’d sing another love song just for you…
| Я бы спела еще одну песню о любви только для тебя ...
|
| Yo, if it wasn’t for our daughter, getting fed up already
| Эй, если бы не наша дочка, уже надоело
|
| With a different set of rules for the boys in her class
| С другим набором правил для мальчиков в ее классе
|
| And your girl telling us how last year was heavy
| И твоя девушка рассказывает нам, как прошлый год был тяжелым
|
| Never got that many death threats in the past
| Раньше никогда не было так много угроз убийством.
|
| She’s a muslim in the media, a women with a voice
| Она мусульманка в СМИ, женщина с голосом
|
| We are crippled by hate leavin' the youth with no choice
| Мы искалечены ненавистью, оставляя молодежь без выбора
|
| But to riot in frustration «who listens to the poor?»
| Но бунтовать в отчаянии «кто слушает бедных?»
|
| Unless shot up the police station, calling out for war
| Если не стрелять в полицейский участок, призывая к войне
|
| And still get the blame in the aim
| И все же получить вину в цели
|
| If it wasn’t for the next election i sing for you again
| Если бы не следующие выборы, я снова пою для вас
|
| Runnin nazis round the corner
| Бегущие нацисты за углом
|
| Gun shot in our street, we’re both awake at night loosing our sleep
| Выстрел на нашей улице, мы оба бодрствуем по ночам, теряя сон
|
| And I know you feel the same way
| И я знаю, что ты чувствуешь то же самое
|
| Working for more than just a pay day
| Работа не только за день оплаты
|
| You, go get em I’m proud of you my love
| Ты, иди, возьми их, я горжусь тобой, моя любовь
|
| My best friend we back at it again
| Мой лучший друг, мы снова вернулись к этому
|
| All i can say…
| Все, что я могу сказать…
|
| If it wasn’t for the fact that the world’s fucked up then I think just maybe
| Если бы не тот факт, что мир облажался, тогда я думаю, что, может быть,
|
| I’d sing another love song for you baby
| Я бы спел еще одну песню о любви для тебя, детка
|
| If it wasn’t for the fact that the world’s fucked up and I feel so blue
| Если бы не тот факт, что мир облажался, и мне так грустно
|
| I’d sing another love song just for you…
| Я бы спела еще одну песню о любви только для тебя ...
|
| Because i’m really a romantic philanthropist
| Потому что я действительно романтический филантроп
|
| And you bring out the best in me
| И ты пробуждаешь во мне лучшее
|
| For sometimes history just get’s the best of me
| Потому что иногда история просто получает лучшее от меня.
|
| Especially when I see that we ain’t learning nothing from it
| Особенно, когда я вижу, что мы ничему из этого не учимся.
|
| Repeating stupidity
| Повторяющаяся глупость
|
| It’s just so much that i can stummick
| Это так много, что я могу споткнуться
|
| I really didn’t want it but I got to speak up on it
| Я действительно не хотел этого, но я должен высказаться об этом
|
| I can’t act like I don’t see the world and agree to run it
| Я не могу вести себя так, будто не вижу мир и соглашаюсь управлять им
|
| Besides i wouldn’t be able to look you in your beautiful eyes
| Кроме того, я не смогу смотреть тебе в твои прекрасные глаза
|
| If I did’t confront it, I wouldn’t be able to look myself in the mirror
| Если бы я не противостоял этому, я бы не смог смотреть на себя в зеркало
|
| If I saw it and I didn’t speak out against state terror
| Если бы я это видел и не высказался против государственного террора
|
| And let me get ahead of myselft to tell you this
| И позвольте мне забежать вперед, чтобы сказать вам это
|
| Wouldn’t be able to look in to the eyes of our future kids
| Не смогли бы смотреть в глаза нашим будущим детям
|
| Even if we just met, but, baby admit it I be your neighbour, be a perfect fit
| Даже если мы только что встретились, но, детка, признайся, я твой сосед, идеально подхожу
|
| Let’s hurry up before??? | Давайте поторопимся раньше??? |
| and criminalize our lifes
| и криминализировать нашу жизнь
|
| But we sing the it goes…
| Но мы поем то, что идет ...
|
| If it wasn’t for the fact that the world’s fucked up
| Если бы не тот факт, что мир облажался
|
| And I think just maybe, I’d sing another love song for you baby
| И я думаю, может быть, я спою еще одну песню о любви для тебя, детка
|
| If it wasn’t for the fact that the world’s fucked up
| Если бы не тот факт, что мир облажался
|
| And I feel so blue, i’d sing another love song just for you
| И мне так грустно, я бы спела еще одну песню о любви только для тебя
|
| Maybe i do it tomorrow
| Может быть, я сделаю это завтра
|
| Maybe i do it tomorrow
| Может быть, я сделаю это завтра
|
| But until then i say
| Но пока я говорю
|
| If it wasn’t for the fact that the world’s fucked up | Если бы не тот факт, что мир облажался |