| Now, this happened during The Struggle Continues tour
| Это произошло во время тура The Struggle Continues.
|
| A.K.A time that we double the venues
| A.K.A время, когда мы удваиваем места
|
| Doors open at ten, you should all bring your tent
| Двери открываются в десять, вы все должны принести свою палатку
|
| Line up outside the door, night before, making sure you get in (Come on!)
| Выстройтесь в очередь перед дверью накануне вечером, чтобы убедиться, что вы вошли (Давай!)
|
| Now you know when, let me tell you 'bout how it went down
| Теперь вы знаете, когда, позвольте мне рассказать вам, как это произошло
|
| When we came to this little ass town
| Когда мы приехали в этот маленький городок
|
| In the middle of nowhere, man how did we go there?
| В глуши, чувак, как мы туда попали?
|
| I can’t recall the way, though it feels like yesterday
| Я не могу вспомнить дорогу, хотя кажется, что это было вчера
|
| And the people went crazy, the crowd’s in a frenzy
| И народ сошел с ума, толпа в бешенстве
|
| The show’s like a carneval!
| Шоу похоже на карнавал!
|
| Hush when I bust, 'preme with a pen, seated again
| Тише, когда я разорюсь, прем с ручкой, снова сижу
|
| Embee putting in work cus y’all need to be beaten again!
| Эмби работает, потому что вас всех снова нужно бить!
|
| Trust me it’s us, back at it like smack addicts
| Поверь мне, это мы, вернемся к этому, как наркоманы
|
| Stuck with a bad habit, turn fans to fanatics
| Застрял с плохой привычкой, превратите поклонников в фанатиков
|
| On a victory lap, we stop by in Pop-eye
| На победном круге мы останавливаемся в поп-ай
|
| I drop my last 16, so sick teens will stop write!
| Я бросаю свои последние 16, чтобы больные подростки перестали писать!
|
| A vicious comeback, never ever left, but it had a rest
| Порочное возвращение, никогда не покидавшее, но оно отдыхало
|
| Now they want to arrest, cus we kill and molest
| Теперь они хотят арестовать, потому что мы убиваем и приставаем
|
| These so called emcees, so U-turn or you burn
| Эти так называемые ведущие, так что развернитесь, или вы сгорите
|
| You’re not fucking with us!
| Вы не шутите с нами!
|
| Who’s fucking with this? | Кому это до хрена? |
| Pop in a disc, listen compare
| Вставьте диск, послушайте, сравните
|
| To the rest of the bullshit, I ain’t dissing, I swear
| На остальную чушь я не ругаюсь, клянусь
|
| I’m just telling the truth, y’all ain’t fading the troop
| Я просто говорю правду, вы не исчезаете в отряде
|
| On the mike or the mpc, the stage or the booth
| На микрофоне или mpc, на сцене или в будке
|
| And if pages could shoot they would aim for the head
| И если бы страницы могли стрелять, они бы целились в голову
|
| Of the biz wouldn’t miss so we pray for the dead
| Из бизнеса не пропустите, поэтому мы молимся за мертвых
|
| And then kiss’em good-bye, listen don’t cry
| А потом поцелуй их на прощание, слушай, не плачь
|
| On a Bob Dylan mission they were fixin' to die
| На миссии Боба Дилана они собирались умереть
|
| Nothing could help’em they murdered themselves
| Ничто не могло помочь им, они убили себя
|
| When they went against us
| Когда они пошли против нас
|
| Us — you know the name: the mighty Looptroop Rockers
| Мы — вы знаете имя: могучие Looptroop Rockers
|
| Travel around the world true school globetrotters
| Путешествуйте по миру настоящими школьными путешественниками
|
| There’s no debate that we raise the stakes
| Нет никаких споров о том, что мы повышаем ставки
|
| Everywhere we pass through we blaze up the stage
| Везде, где мы проходим, мы вспыхиваем на сцене
|
| We’re on a world tour with the whole entourage
| Мы в мировом турне со всей свитой
|
| And your favourite band’s merch stand is the true stars
| А стенд с мерчами вашей любимой группы — это настоящие звезды
|
| But if we come to a place where you’re not
| Но если мы придем туда, где тебя нет
|
| Log on to the webshop we accept all cards
| Войдите в интернет-магазин, мы принимаем все карты
|
| Anytime, anywhere yo they murdered themselves
| В любое время и в любом месте они убили себя
|
| When they went against us
| Когда они пошли против нас
|
| After load out we rolled out, celebrated in the van
| После загрузки мы выкатились, отпраздновали в фургоне
|
| Though the speakers where blown out, the jammin' began
| Хотя динамики перегорели, начался джем
|
| So we drinking and laughing like always on tour
| Итак, мы пьем и смеемся, как всегда в туре
|
| And I’m thinking — I’m happy we on our way home!
| И я думаю — я счастлив, что мы едем домой!
|
| But then Shumi pulled over — hold up we can’t go!
| Но тут Шуми остановился — стой, мы не можем ехать!
|
| I left my wallet in el segundo…
| Я оставил свой бумажник в эль-сегундо…
|
| Fast turn around, back into town, floor it, let’s race!
| Быстро разворачивайтесь, возвращайтесь в город, вперед, вперед!
|
| We’ll make it in time, they shut down soon, but we safe
| Успеем, скоро закроются, но мы в безопасности
|
| The people looked crazy, bonfires blazing
| Люди выглядели сумасшедшими, пылали костры
|
| What is this, a carneval?
| Что это, карнавал?
|
| We parked the bus about a block away
| Мы припарковали автобус примерно в квартале
|
| The whole crew got out heading for the place we rocked today
| Вся команда вышла, направляясь к месту, которое мы сегодня качали
|
| People blocked our way so we got in the backdoor
| Люди преградили нам путь, поэтому мы вошли в черный ход
|
| This shit is too dark yo where’s it at pro?
| Это дерьмо слишком темное, а где оно в профессионалах?
|
| I swear I left it between the soymilk and the vegan spreads
| Клянусь, я оставил его между соевым молоком и веганскими спредами.
|
| Underneath Preme’s headband
| Под повязкой Preme
|
| Show money, merch money — shit I’m dead…
| Покажи деньги, купи деньги — черт, я мертв…
|
| Man I saw the promoter outside. | Чувак, я видел промоутера снаружи. |
| Trying to hide?
| Пытаетесь спрятаться?
|
| Open the door — guess what we saw — man I ain’t lying!
| Открой дверь — угадай, что мы увидели — мужик, я не вру!
|
| The people were crazy they’re feasting on babies
| Люди сошли с ума, они пируют на детях
|
| In this bloody carneval!
| На этом кровавом карнавале!
|
| Literally — picture it! | Буквально — представьте! |
| Snacking on baby back ribs
| Перекусывайте ребрышками
|
| Like Timbuktu when chilling with Chords
| Как Тимбукту, расслабляясь с Аккордами
|
| But the difference is sickening, — snatching their babies
| Но разница тошная, — выхватывая их младенцев
|
| From cribs and then sucking the blood out their pores
| Из кроваток, а затем высасывая кровь из своих пор
|
| Shocked by the gore, we just watched how they tore these
| Потрясенные кровью, мы просто смотрели, как они рвали эти
|
| Little kids into pieces, chopped up on the floor
| Маленькие дети на куски, расколотые на полу
|
| I’m down on all fours, almost fainted, gotta play dead…
| Я на четвереньках, почти в обмороке, надо притвориться мертвым...
|
| But I found the wallet by a baby, right when they ate it!
| Но кошелек я нашел у младенца, как раз тогда, когда его съели!
|
| Now we running like crazy, zombies are chasing
| Теперь мы бежим как сумасшедшие, зомби преследуют
|
| Parading the carneval!
| Парад карнавала!
|
| Shiee, we gotta leave press the pedal to the metal
| Шиее, мы должны уйти, нажми на педаль до упора
|
| These creatures won’t let us go — wanna get us and dead us yo
| Эти существа не отпустят нас — хотят нас убить и убить нас лет
|
| Shallow us whole without a sign of remorse
| Опусти нас целиком без малейших угрызений совести
|
| Stay around one minute more you’ll be the next on the main course
| Оставайтесь здесь еще одну минуту, вы будете следующим на основном блюде
|
| In a corporate world where the leaders will floss
| В корпоративном мире, где лидеры будут пользоваться зубной нитью
|
| With poor people’s muscle — life hittin' all time lows
| С мышцами бедняков – жизнь постоянно бьет по минимуму
|
| In the stock market hustle NASDAQ and Dow Jones
| В суматохе фондового рынка NASDAQ и Dow Jones
|
| Child labour violating their cosmetic codes
| Детский труд нарушает их косметические кодексы
|
| Now the world going crazy
| Теперь мир сходит с ума
|
| Sacrificing its babies — come join in the carneval!
| Принося в жертву своих детей — присоединяйтесь к карнавалу!
|
| A sigh of relief through the bus as we leave
| Вздох облегчения через автобус, когда мы уезжаем
|
| What the fuck’s going on? | Что, черт возьми, происходит? |
| What they tryin' to achieve?
| Чего они пытаются достичь?
|
| The same city where you live and you breathe
| Тот самый город, где ты живешь и дышишь
|
| The system grows fatter and your kids are the feed
| Система становится толще, и ваши дети - это корм
|
| And when I looked through the windshield
| И когда я посмотрел через лобовое стекло
|
| I saw this big billboard for the welfare or healthcare system
| Я видел этот большой рекламный щит системы социального обеспечения или здравоохранения.
|
| Was it really real or? | Это было на самом деле или? |
| It probably said like:
| Вероятно, это было примерно так:
|
| This world needs its young! | Этому миру нужна молодежь! |
| Could’ve been an ad buster but I read like:
| Это мог быть рекламный бастер, но я прочитал так:
|
| This world eats its young! | Этот мир поедает своих детенышей! |