| I don’t have no sympathy girl
| У меня нет сочувствия к девушке
|
| And that’s the last you’re giving, I’m sure
| И это последнее, что ты даешь, я уверен
|
| All the time I’m trying to be the man you want me to
| Я все время пытаюсь быть мужчиной, которого ты хочешь, чтобы я
|
| But all I ever get from you is silence, silence
| Но все, что я когда-либо получаю от тебя, это тишина, тишина
|
| I’m on fire (out of control)
| Я в огне (вышел из-под контроля)
|
| I’m on fire (out of control)
| Я в огне (вышел из-под контроля)
|
| I’m on fire, and out of control
| Я в огне и вышел из-под контроля
|
| Everyone needs someone to please
| Всем нужно, чтобы кто-то угодил
|
| But everything I’ve tried disagrees
| Но все, что я пробовал, не соглашается
|
| All I ever ask from her: a kiss for luck and loving, sure
| Все, что я когда-либо прошу у нее: поцелуй на удачу и любовь, конечно
|
| If I get mine then you get yours
| Если я получу свое, ты получишь свое
|
| Let’s try this, try this
| Давай попробуем это, попробуй это
|
| I’m on fire (out of control)
| Я в огне (вышел из-под контроля)
|
| I’m on fire (out of control)
| Я в огне (вышел из-под контроля)
|
| I’m on fire, and out of control
| Я в огне и вышел из-под контроля
|
| Stop me now, somebody stop me now
| Остановите меня сейчас, кто-нибудь, остановите меня сейчас
|
| Stop me now, don’t stop me now, d-d-d-don't s-s-st-st-stop me now!
| Останови меня сейчас, не останавливай меня сейчас, д-д-д-не т-с-с-с-с-с-с-останови меня сейчас!
|
| I’m on fire (out of control)
| Я в огне (вышел из-под контроля)
|
| Well I’m on fire (out of control)
| Ну, я в огне (вышел из-под контроля)
|
| Yeah I’m on fire and out of control | Да, я в огне и вышел из-под контроля |