| All of my fears finally come true; | Все мои опасения наконец сбываются; |
| all of these tears, well I cried for you
| все эти слезы, я плакала за тебя
|
| All of the nights all on my own; | Все ночи наедине с собой; |
| all of your rights all of my wrongs
| все твои права все мои ошибки
|
| Come to me now, they come to me now
| Иди ко мне сейчас, они приходят ко мне сейчас
|
| and don’t I know how it feels to be down
| и разве я не знаю, каково это, быть подавленным
|
| Well I’m down, yeah I’m down and its only ‘cos she’s not around
| Ну, я подавлен, да, я подавлен, и это только потому, что ее нет рядом
|
| Anymore terrible dreams? | Еще страшные сны? |
| Dreams are for her, terrors for me
| Мечты для нее, ужасы для меня
|
| Its days I can’t take, but nights are bad too — all of the time I dreamed of you
| Ее дни я не вынесу, но и ночи плохи — все время я мечтал о тебе
|
| Come to me now, they come to me now
| Иди ко мне сейчас, они приходят ко мне сейчас
|
| And don’t I know how it feels to be down
| И разве я не знаю, каково это быть подавленным
|
| Well I’m down, yeah I’m down and its only ‘cos she’s not around
| Ну, я подавлен, да, я подавлен, и это только потому, что ее нет рядом
|
| And don’t I know she’s not around
| И разве я не знаю, что ее нет рядом
|
| But do you know where she’ll be found?
| Но знаете ли вы, где ее найдут?
|
| No, I can’t say. | Нет, не могу сказать. |
| ‘Cos I’m moving on. | «Потому что я иду дальше. |
| I’ve gone away.
| Я ушел.
|
| Memories of her are all that remain.
| Воспоминания о ней — это все, что осталось.
|
| Memories of her. | Воспоминания о ней. |
| Of her and of me.
| О ней и обо мне.
|
| Come to me now, they come to me now
| Иди ко мне сейчас, они приходят ко мне сейчас
|
| And don’t I know how it feels to be down
| И разве я не знаю, каково это быть подавленным
|
| Well I’m down, yeah I’m down,
| Ну, я подавлен, да, я подавлен,
|
| Ah but darling it won’t be for long. | Ах, дорогая, это ненадолго. |